Блоги

Встреча - 27 марта!

Внимание! 

В связи с тем, что воскресенье, 20 марта, объявлено в Казахстане Днём Выборов, намеченное на этот день мероприятие 

«Место её души». О культурном центре «Дом Цветаевой» в Новосибирске - 

переносится на 27 марта, как всегда, в 12.00 (к.210).

К тому времени, кстати, вернётся из Новосибирска Елена Игнатовская и, надеемся, привезёт новые материалы о деятельности замечательного Цветаевского центра, который работает в Новосибирске уже 22 года!

"Будет вам помилование, люди..."

Тамара Карандашова

Хрустальное эхо Анны Герман

В праздничный день 8 марта в музее А. Цветаевой состоялась встреча, посвящённая творчеству замечательной и всеми любимой певицы Анны Герман. Анастасия Ивановна Цветаева общалась и переписывалась с ней, написала о Герман эссе (оно вошло в книгу «Неисчерпаемое»), так что мы никак не могли не отметить 80-летие певицы. Вела встречу директор Дома-музея Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова, которая подготовила небольшую выставку. Это пластинки из личной фонотеки А.И. Цветаевой, которые подарила в прошлом году музею Шафера Ольга Андреевна Трухачёва; пластинки с записями песен Анны Герман; копия письма певицы, адресованного А. Цветаевой и другие материалы.

 

А наш известный коллекционер, музыковед, профессор Наум Григорьевич Шафер решил подарить в этот день музею А. Цветаевой пластинку с  песнями А. Герман «Последняя встреча».

На снимке: Т. Корешкова с подарком Наума Григорьевича Шафера.

А.И. Цветаева писала о любимой певице: «Сама душа Лирики звучала и томилась в невыразимой словами прелести её голоса, сама Любовь тянула к нам руки в каждой её песне, само Прощание прощалось с нами в её интонациях, в каждом углублении певческой фразы, сама Природа оплакивала свой расцвет и своё увядание…»

В справедливости и точности этих слов ещё раз убедились сегодня все, слушавшие неповторимый  голос  Анны Герман.

 «Она колдует, – размышляла я, вырываясь на миг из-под обвалов печали, – колдует или она заколдована? Но ведь нет такого вопроса – она тем и колдует, что заколдована, тем и безысходно колдовство музыки, что оно пропало в себе, в этом без дверей царстве! – тем и убедительно прощанье – с человеком, молодостью, с судьбой, – жизнью в последнем полёте… Анна, Анна, для того ли тебе возвращена эта жизнь – чтобы ею играть в последнем-то счёте? Колдунья, заколдовавшая зал…»

Песни чередовались с рассказом о судьбе и творчестве певицы, с фрагментами из эссе А. Цветаевой «Анне Герман»:

«Весной 1977 года я слегла в больницу с воспалением легкого. Это была хорошая больница, в центре Москвы, и многие друзья, беспокоясь,– мне шел уже 83-й год – меня навещали. Как же я обрадовалась, когда однажды мой молодой друг, тот самый литературовед, что познакомил меня с Анной Герман, часто меня навещавший в положенные для того часы, приехал не один – а с Анной! Странно было мне видеть её в непривычной обстановке, не нам передавать ей цветы, а из её рук принимать горшочек земли весенней, с украсившим её и больничный покой – необычайным, как все, что от нее исходило,– пышным и легким, густым и стройным, зеленеющим воздушным созданием, пустившим в стороны щедро узорчатые ветви, коронованные цветами, Причудливыми и грациозными, какого-то несказанного цвета…

…Года через полтора, в ответ на мною посланную ей мою книгу «Воспоминания», я получила от Анны письмо. Поблагодарив, она сообщала, что у неё родился сын. «Он большой, тяжелый. Я очень устала носить его на руках. Не могу во всей Варшаве найти няню»,– писала она».

Ещё несколько строк из письма Анны Герман к Анастасии Цветаевой: «Вы, дорогая Анастасия Ивановна, наверное, принадлежите к тем людям, которые навсегда сохранили в себе детскую чистоту души и сердца. Об этом говорит Ваш светлый, спокойный, бесконечно добрый взгляд. Грусти тоже очень много в Ваших глазах, но даже она добра, она прощает…

Как мне хотелось бы заварить для Вас хорошего чаю, угостить Вас, и потом в полумраке настольной лампы – спеть Вам мои любимые песни… Но это невозможно – Вы так близко и так далеко!».(Письмо от 8 января 1975 года).

Вниманию гостей был предложен фильм об Анне Герман из серии «Как уходили кумиры».

Лариса Ивановна Деркунская поделилась своей находкой. Среди тех 46-и аудиокассет, которые передала музею Галина Яковлевна Никитина, есть кассета с записями на польском языке. И среди них две песни на русском – в исполнении Анны Герман –  «Аве Мария» и «Сумерки». Запись отлично сохранилась, и мы прослушали её на магнитофоне.

«Видишь – почти невидно,

Слышишь – почти неслышно

Входит на цыпочках счастье…» - этими словами заканчивается песня «Сумерки», и пожеланиями счастья и весеннего настроения всем присутствующим завершила своё выступление Т.С. Корешкова.

 Но подарки на этом не закончились. Художник и кузнец Виктор Квитков подарил музею свою новую работу – кованую розу и прочёл поздравительные стихи женщинам к 8 Марта.

 

А из Новосибирска поступил еще один подарок – портрет Анастасии Ивановны Цветаевой (карандаш), выполненный Еленой Николаевной Стражелковской:

СПАСИБО ВСЕМ ДАРИТЕЛЯМ!!!

 И, как писала Анна Герман в письме к Анастасии Ивановне Цветаевой – будьте здоровы и «вопреки этому шумному и несправедливому свету – счастливы».

 

"Сестра Марины - Ася - в Кокчетаве..."

"Поезд замедлял ход. Кокчетав, город. Но над городом - медленные холмы, и меж ними уходят дороги, плавно потухают о даль. (Так было 55 лет назад, меж Коктебелем и Феодосией. Марине и мне было 18, 16 лет)..."

Это строки из повести Анастасии Ивановны Цветаевой "Старость и молодость" (первоначальное название "Кокчетав"), написанной в 1967 году. Кокчетав с первых минут был "обречён" на любовь младшей Цветаевой. Коктебельские холмы! Озеро Копа, напоминающее море. Просторы - такие же, как в городе детства Тарусе, над Окой...

Сама А.И. Цветаева писала об этой мемуарной повести, что она "относится к моему краткому пребыванию в маленьком городке Казахстана, куда меня забросило случайно, но память о котором осталась во мне навсегда...".  Сюда она приехала вместе с сыном Андреем Борисовичем Трухачёвым и страшей внучкой Ритой в конце июля 1966 года.

Случайно или не случайно, но именно в этом, 2016 году, то есть ровно полвека после того, как писательница жила в Кокшетау, в городе решили увековечить память о ней созданием экспозиции в музее города. Конечно, произошло это благодаря энтузиастам и настоящим патриотам города, для которых дорого всё, что связано с ним. А связь с такой  фамилией, как Цветаевы, любой город в любой стране использует для своего культурного имиджа и развития туристических маршрутов...

В конце февраля Доме Дружбы города Кокшетау состоялся круглый стол, посвящённый Анастасии Ивановне Цветаевой. Как здорово, что уже два казахстанских города, с которыми была связана судьба этой замечательной русской писательницы - Павлодар и Кокчетав - занялись сохранением её памяти и пропагандой творчества! А через Анастасию Цветаеву и её "Воспоминания" - конечно, и поэзии её великой старшей сестры Марины.

Дом Дружбы в Кокшетау

По приглашению организатора круглого стола, поэта и регионального представителя ОО «Центр дружбы женщин мира» Рены Жумановой я  была рада принять участие в этом мероприятии. Кстати, Рена была участницей павлодарского  11-го Цветаевского костра, и после посещения нашего музея А. Цветаевой в Славянском центре Павлодара у неё  укрепилась уверенность в том, что и в её родном Кокшетау надо возрождать память о пребывании в нём А.И. Цветаевой.

Я никогда не была в Кокшетау, было интересно увидеть этот город, запечатлённый А. Цветаевой в её повести, походить по улицам, которыми ходили они с внучкой, возможно, познакомиться с людьми, с которыми они общались. В повести есть "белые пятна" для исследователей, и я надеялась прояснить их. Многие надежды оправдались! 

Еще до начала круглого стола начались интересные встречи и знакомства, например, с однокурсницей и близкой подругой Маргариты Трухачевой - Любовью Александровной Науменко (Тишковой): 

Внучка Цветаевой была у неё дружкой на свадьбе, и Любовь Александровна принесла на круглый стол несколько фотографий тех лет:

Рита Трухачёва вторая справа

Я рассказала о нашем цветаевском музее, показала слайд-фильм:

Чтобы не повторять уже написанное, предлагаю вниманию читателей сайта СЦ статью в газете "Акмолинская правда" (добавив фотографии и послесловие)

«Сестра Марины – Ася – в Кокчетаве…»

В конференц-зале Дома дружбы состоялся круглый стол, посвященный личности и творчеству Анастасии Ивановны Цветаевой. Младшая сестра Марины Цветаевой, выдающаяся писательница-мемуаристка Анастасия Цветаева не случайно стала темой этой насыщенной и плодотворной встречи. Мысль о сохранении памяти известной русской писательницы в нашем городе, в последнее время активно продвигаемая инициативной группой энтузиастов-интеллектуалов, витала в воздухе уже многие годы. Временами появлялись статьи в местной печати, однако дальше констатации факта дело не шло. Символично, что этот вопрос был озвучен на уровне не только областном, но и межрегиональном именно в 2016-м году. Ведь прошло без малого пятьдесят лет, как Анастасия Цветаева привезла из Павлодара в Кокшетау старшую внучку Маргариту Трухачеву, окончившую впоследствии пединститут имени Ш.Уалиханова.  Здесь была написана повесть «Старость и молодость» (в первоначальной редакции – «Кокчетав»), опубликованная позднее в книге «Моя Сибирь», которая продолжила серию знаменитых «Воспоминаний» А. Цветаевой. 

- В середине прошлого года я предприняла первые шаги к осуществлению нашего проекта по созданию соответствующей музейной экспозиции, – рассказывает модератор и организатор круглого стола, поэт и региональный представитель ОО «Центр дружбы женщин мира» Рена Жуманова. – Состоялось знакомство с основателем музея Анастасии Цветаевой в Павлодаре Ольгой Григорьевой – поэтом, лауреатом международной цветаевской премии, журналистом и общественным деятелем. Я получила приглашение на 11-й Цветаевский костер в Павлодаре, в рамках которого мы впоследствии впервые обсудили интересующий нас вопрос. Были установлены контакты с младшей внучкой писательницы Ольгой Трухачевой, главной хранительницей памяти семьи Цветаевых. 

       Постепенно сформировалась инициативная группа энтузиастов, начавшая лоббировать тему увековечивания памяти Анастасии Цветаевой в Кокшетау. Среди поклонников имени Цветаевых, взявшихся за столь важное и непростое дело – истинные патриоты города: историк и публицист Алия Ахетова, литературовед и критик, доктор филологических наук Жанна Толысбаева, директор ДХШ Юлия Желобкова, научный сотрудник музея истории города Гульчехра Перлей и другие. Отрадно, что идея была поддержана руководством областного управления культуры, взявшего на контроль этот вопрос.

 

       Диалоговая площадка, запланированная организаторами еще в конце минувшего года, собрала филологов, журналистов, общественных деятелей, очевидцев пребывания русской писательницы в Кокшетау далеких 1960-х годов. Несмотря на строгую официальную атмосферу зала Дома дружбы, круглый стол оказался подлинным праздником для всех ценителей искусства слова, знатоков и любителей истории, молодежи и старшего поколения. 

 В начале встречи присутствующим был продемонстрирован фрагмент фильма-монолога «Мне девяносто лет, еще легка походка…». Организаторы зачитали письмо-обращение Ольги Трухачевой, присланное накануне из г. Каллиспел (штат Монтана, США).  «Я поддерживаю идею увековечивания памяти Анастасии Цветаевой в вашем городе, буду помогать по мере своих сил и возможностей. У меня хранятся многие семейные реликвии. Письма бабушки  и родных в Кокчетав, из Кокчетава. Фотографии, сделанные бабушкой (фотографировать было её страстью) в Кокчетаве и других местах. Есть, конечно, и страницы рукописей, страницы машинописи с её пометками, книги с надписью «мой» или «моё». Я готова передать материалы вам для создания постоянно действующей музейной экспозиции. Огромная вам всем благодарность от нашей семьи, а у меня будет ещё одно место на земле, куда я смогу привезти своих внуков», - процитировала Р.Жуманова строки письма О.Трухачевой. 

 Интересными подробностями личного знакомства с Анастасией Цветаевой поделились кандидат психологических наук Марс Субханкулов и учитель английского языка высшей категории Любовь Науменко. Каждый из высказывавшихся отметил тот высокий нравственный пример, который подает нам Анастасия Цветаева – человек сложной судьбы, сумевший пронести через свою почти вековую жизнь идеалы добра, человеколюбия и оптимизма.   

 – Считаю, что в культурной атмосфере Кокшетау очень важно присутствие таких титанов духа, какой была Анастасия Ивановна Цветаева», – отметила Алия Ахетова:

– В каждой строчке ее повести сияет мудрость. Каждая строчка – это гимн жизни. «Как здорово, что я живу». Думаю, что имя Анастасии Цветаевой увековечить нужно каждому из нас, прежде всего, в своей душе, чтобы знать, как можно прожить эту жизнь», – подчеркнула Жанна Толысбаева.

– «Где судьба бы вам жить ни велела, 

    В блеске бала иль в сельской тиши, 

    Расточайте без счета и смело 

     Все сокровища вашей души», – процитировала любимые строки Анастасии Ивановны доцент кафедры филологии КГУ им. Шокана Уалиханова Наталья Локтионова.

 – Я  бы хотел, чтобы молодое поколение умело формировать свое собственное отношение к окружающей действительности через литературу, через непроторенные пути, – сказал заместитель областного филиала партии НурОТАН Галым Бекмагамбетов.

– За три месяца, прожитые в Кокшетау, Анастасия Цветаева полюбила наш город, и эта любовь разлита в строках повести. Не ищите эту книгу в Интернете, ее нужно взять и прочитать – настоящую, живую, – посоветовала молодежи Гульчехра Перлей:

   В музыкальной части вечера прозвучали песни и романсы на стихи Марины и Анастасии Цветаевой в проникновенном и мастерском исполнении преподавателей и студентов музыкального колледжа имени Биржан-сал.

Звучит песня на стихи А. Цветаевой "Муха". Исполняет Лаура Арсентьева, студентка третьего курса вокального отделения музыкального колледжа.

Музыка Людмилы Николаевны Бевз.

Гости круглого стола

– Всем кокшетауцам нужно понять, что имя писательницы, вписавшей своей повестью наш город в историю русской литературы, это мостик между культурами, это свидетельство дружбы и исторической спаянности двух народов, –  сказала Рена Жуманова.

– Совершенно неважно, какой будет эта экспозиция, – подытожила встречу Ольга Григорьева, – пусть она будет очень небольшая и скромная, но от нее, как круги по воде, пойдет информация, пойдут добрые дела, конференции, встречи, работа с детьми и молодежью. 

       Круглый стол, длившийся два часа, оставил сильное впечатление. Участники и гости не торопились разойтись, словно завороженные самой атмосферой – возвышенной и поэтической. 

Фото на память

А павлодарская гостья вечера спустя два дня уже опубликовала в Интернете свой прочувствованный стихотворный отклик, родившийся в дороге:

 

...И пролетело пять десятков лет.

Мы в Кокшетау ищем давний след

Цветаевой. Той, седовласой, младшей.

Где дом, в котором с внучкою жила?

Где та дорога, по которой шла?

Как после драки кулаками машем...

 

Стою у сопки, голову задрав.

О, Кокчетав, мой милый Кокчетав!

Цветаевской любви понятна нота.

Ведь можно в год любой, и день, и час,

Подняться вверх - сегодня и сейчас! -

И ощутить мгновения полёта!

 

А что внизу - неважно. Нищий быт -

Он будет хоть описан, но забыт,

Останутся картинки, всплески, блёстки,

Гладь озера и терпкий запах трав...

Как на ладони - новый Кокчетав,

Но музыки не стихли отголоски.

 

О, я нашла Цветаевой следы -

Не на горе, не в зеркале воды,

Но в голосах божественно-красивых!

И пусть её душа пребудет тут

На долгий век! Пока ещё поют

Стихи Марины и 

                        Анастасии.

 

Алексей ЧАЙКА.

Хочу добавить, что зарождалось это стихотворение в те минуты, когда мы после круглого стола любовались вечерним Кокшетау:

 

Слева направо: Алия Ахетова, Ольга Григорьева, Рена Жуманова.

А на следующий день мы с Реной Жумановой пришли в музей истории города, где и планируется разместить экспозицию, посвящённую А.И. Цветаевой. 

Музей истории города Кокшетау

Научный сотрудник  Гульчехра Перлей провела нам экскурсию по музею. Кстати, в этом здании не раз бывала А.И. Цветаева, тогда это был музей революционера В. Куйбышева. Анастасия Ивановна общалась с сестрой Куйбышева и даже преподавала английский его внуку Валерьяну.

Г. Перлей и Р. Жуманова во дворе музея

Здесь планируется разместить экспозицию об А.И. Цветаевой

Подарки от павлодарского музея А. Цветаевой музею истории города Кокшетау:книга А. Цветаевой "О чудесах и чудесном", буклеты Цветаевских музеев России, копии писем и фотографий, исследовательские статьи о жизни и творчестве А. Цветаевой.

Вот она, бывшая улица Чапаева (теперь Канай би), на которой жила Анастасия Ивановна Цветаевой с внучкой Ритой в 1966 году.

От этого февральского, но такого весеннего Кокшетау появились строчки, которые я посвятила Рене Жумановой:

Кокшетау, февраль...

                     Рене Жумановой

Чем запомнятся города?

Только встречами, дружбами...

В Кокшетау - февраль, и весна - как всегда,

С ветром, солнцем и лужами...

Чем же мил этот город, где встретились мы -

Дорогой мне, цветаевский,

Тот, где камешки Крыма, и Тарусы холмы,

И простор ново-талицкий?

Чем завлёк он, озёрный, спокойный, как сон,

По-вечернему палевый?

Тем, что бьются сердца - в резонанс, в унисон,

Как читали Цветаевы.

Воду талую пьют воробьи, ошалев,

Разлетаются брызгами...

И летит, не стихая, щемящий напев,

Над годами и жизнями.

                        Ольга Григорьева.

 

P.S. На круглом столе я предложила провести в Кокшетау в августе Цветаевский костёр - в память 50-летия со времени пребывания здесь младшей Цветаевой. Надеюсь, что это осуществится, и павлодарцы с удовольствием приедут в "милый Кокчетав" на Цветаевский праздник поэзии и музыки!

 

 

 

Круглый стол в Кокшетау

25 февраля в Кокшетау директор народного музея А. Цветаевой Ольга Григорьева представляла наш город в Круглом столе, посвящённом жизни и творчеству писательницы Анастасии Ивановны Цветаевой. Подробный отчёт об этом увлекательном мероприятии всем читателям сайта чуть позже даст сама Ольга Николаевна, а я предлагаю пока ознакомиться с информацией прессы и телевидения.

Мнения зарубежных исследователей

Всегда интересно узнать, как оценивали творчество того или иного поэта современники, что писали ведущие критики и литературоведы прошедших лет, насколько поэт был известен читателю… Но могла ли быть объективной оценка творчества Павла Васильева вплоть до 60-х годов 20 века? В полной мере — нет. Не могла она быть объективной при жизни Павла, так как не вышел в свет тогда ни один сборник его стихов. Потом последовало два десятилетия после его расстрела, когда имя поэта в СССР было просто вычеркнуто из истории русской литературы.

То есть в своей стране критики в то время о нём вообще не писали, а зарубежные исследователи судили о творческом потенциале Васильева только по тем произведениям, которые появились в советской печати до 1937 года, а появлялось порой далеко не самое лучшее. Тем не менее даже эта «верхушка айсберга» — небольшая часть огромной глыбы, сверкающего и неповторимого таланта Васильева позволяла говорить о нём как о «самом даровитом поэте сегодняшней сов. России» . Так писал журналист Александр Курилович в статье «О поэте Павле Васильеве», которая была опубликована в газете «Рассвет» (Чикаго) 19 и 20 августа 1935 года — то есть ещё при жизни Павла! (см. статью  «Самый даровитый поэт…»).

Приглушённые голоса

В 1952 году в Нью-Йорке, в издательстве имени Чехова вышла в свет книга Владимира Маркова «Приглушённые голоса. Поэзия за железным занавесом».

“За последнее время в зарубежной прессе не раз делались попытки составить мартиролог советской литературы, — пишет в предисловии Марков. — Почти всегда такие списки пестрели спорными именами, но в их основе лежит большая и скорбная правда: список лучших имён советской литературы в самом деле читается как мартиролог, как перечисление жертв величайшей в мире расправы над культурой. Неудивительно, поэтому, что и оглавление нашей антологии выглядит таким списком. Может быть, не все из них подходят под термин «жертва», но границу часто бывает трудно провести. Творческое самоубийство, даже не вполне осознанное автором, иногда тяжелее физического… Гибель тут самое подходящее слово; гибелью кончаются или недалеко от гибели проходят судьбы чуть ли не всех поэтов, представленных здесь…»

В хорошей «компании» вышли тогда в свет стихи Павла Васильева: Ахматова, Волошин, Мандельштам, Клюев, Есенин, Хлебников, Маяковский, Пастернак, Заболоцкий… «Лучше полно показать перворазрядных поэтов, чем недостаточно всех второстепенных», — пишет составитель, объясняя отсутствие в антологии таких имен, как Клычков, Асеев или Антокольский.

В книге «Приглушённые голоса» опубликовано пять стихотворений П. Васильева: «Ярмарка в Куяндах», «Сестра», «Город Серафима Дагаева», «Рассказ о деде», «Стихи в честь Натальи». Не обошлось, к сожалению, без ошибок и опечаток. Особо “пострадало” стихотворение «Ярмарка в Куяндах», начиная с заголовка: «Ярмарка в Куиндах»…

После фамилии каждого поэта, перед его стихами, в антологии публикуются краткие биографии. О Павле Васильеве сведения у составителя, видимо, настолько скупы, что в скобках делается пометка: «Немногие биографические сведения даны в предисловии». В предисловии Владимир Марков пишет:

«Павел Васильев быстро стал самым «подающим надежды» из так называемой крестьянской группы. Он многословен, но в нём было что-то, чего не было у Клюева и Есенина — отсутствие вычурности и претенциозности. Его даже можно назвать более настоящим крестьянским поэтом. У него был подлинный лирический напор…

… После 1936 г. его стихи исчезают со страниц советских журналов, т.к. в этом году он был арестован и пропал».

В словах Маркова есть суждения и верные, и весьма спорные, и неточности (Васильев был арестован в феврале 1937 года), но в целом они отражают ситуацию, в которой оказались все западные литературоведы: нехватка информации о поэте и самих его произведений, чтобы составить картину полную и объективную.

“Первый – Павел Васильев…»

Показательна в этом отношении книга писателя, критика, публициста, историка литературы Р.В. Иванова-Разумника (1878-1946) «Писательские судьбы», вышедшая в Нью-Йорке в 1951 году. Подзаголовками этой книги поэты Советской России делятся на «Погибших» (то есть физически погибших), «Задушенных» (к которым автор относил и себя) и «Приспособившихся» (“лакеев”). Не найдя имени Павла Васильева в двух первых разделах (а тем более в третьем), я, конечно, удивилась, что поэт даже не упоминается в книге, претендующей на такой обзорный характер… Но стала читать дальше — и нашла это имя в отдельном разделе — «Советская литература»! То есть литературовед не знал, что П. Васильев расстрелян в 1937-ом, и предполагал, что поэт ещё отбывает наказание где-то на Колыме! Иванов-Разумник пишет: «… Если судьба пощадит его, а он сумеет много и серьёзно поработать над своим дарованием, то из него может ещё выработаться хороший поэт». Увы, судьба не пощадила…

Но процитируем и другие слова Р. Иванова-Разумника о Павле Васильеве. “Кого же можно назвать настоящими поэтами? — размышляет критик в статье «Советская литература. Поэзия». — Их много, в одной Москве зарегистрировано 1600! Но ведь мы говорим не о казенной регистрации, а о поэтах, вошедших в историю «советской литературы». Однако, если постараться припомнить, да к тому же скромно ограничиться малым, то вот три имени, о которых еще кое-что можно сказать. Первый — Павел Васильев, поэт не без таланта, губивший себя чрезмерной поэтической многоречивостью… Горькая его участь заслуживает всяческого уважения и сожаления» (далее следуют слова о том, что «если судьба пощадит его»). Затем литературовед называет имена Сельвинского и Василия Казина.

А ведь Иванов-Разумник мог услышать о судьбе Павла Васильева еще в 1937 году! Сам писатель тоже был репрессирован, его арестовали первый раз в 1933 году, повторно — в сентябре 1937 года. Горькая ирония судьбы заключается в том, что в ноябре этого года он находился во внутренней тюрьме Лубянки, то есть там, где сидел до этого Павел Васильев и где в феврале написал последнее из дошедших до нас стихотворений — «Снегири взлетают красногруды…».

Свидетельства очевидца

Описание этого мрачного места Р. Иванов-Разумник оставил в своей книге “Тюрьмы и ссылки” (Издательство имени Чехова, Нью-Йорк, 1953 г.). Во внутреннюю тюрьму Лубянки его привезли из Бутырской тюрьмы. “…Здесь я ещё ни разу не был, это знаменитый “собачник”, о котором знаю по рассказам уже побывавших здесь товарищей по камере. …Недлинный коридор тупиком; слева – четыре камеры собачника, справа – уборная и большая следовательская комната. Ну, вот он, собачник. Подвал, шагов 8 в длину, шагов 5 в ширину, сажени 2 в высоту. Каменный мешок, ярко освещенный электрической лампочкой. Дневного света нет, хотя есть небольшое окно под самым потолком. Окно с тройными рамами, стёкла густо замазаны мелом, так что свет почти не проникает. Окно выходит на улицу, на Большую Лубянку. Днём, когда лучи солнца падают на окно, и вечером, когда на улице против окна горит фонарь, на меловых стёклах можно видеть беспрерывно двигающиеся пятна – тени ног свободных людей, идущих по тротуару. Каменный пол, голые стены, ни нар, ни стола, ни скамей, только в углу сиротливо ютится зловонная неприкрытая параша. Голый, пустой каменный мешок, — вот он, собачник. … Подвал был почти полон – я был в нём восемнадцатым. Через полгода я убедился личным опытом, что подвальная комната эта может вместить и втрое больше народа…”

В своей книге автор описывает тюремный быт, допросы, поведение следователей. Читая эти страницы, осознаёшь, в каком аду побывал Павел Васильев перед смертью…

“…Нам суждено было стать свидетелями, а многим и страдательными участниками ряда ничем не прикрытых пыток: ими, по приказу свыше, ознаменовал себя «ежовский набор» следователей.

Впрочем, должен сразу оговориться: пыток в буквальном смысле — в средневековом смысле — не было. Были главным образом «простые избиения». Где, однако, провести грань между «простым избиением» и пыткой? Если человека бьют в течение ряда часов (с перерывами) резиновыми палками и потом замертво приносят в камеру — пытка это или нет? Если после этого у него целую неделю вместо мочи идет кровь — подвергался он пытке, или нет? Если человека с переломленными ребрами уносят от следователя прямо в лазарет — был ли он подвергнут пытке? Если на таком допросе ему переламывают ноги, и он приходит впоследствии из лазарета в камеру на костылях — пытали его или нет? Если в результате избиения поврежден позвоночник так, что человек не в состоянии больше ходить — можно ли назвать это пыткой? Ведь всё это — результаты только «простых избиений»! А если допрашивают человека «конвейером», не дают ему спать в течение семи суток подряд (отравляют его же собственными токсинами!) — какая же это «пытка», раз его даже и пальцем никто не тронул! Или вот еще более утонченные приемы, своего рода «моральные воздействия»: человека валят на пол и вжимают его голову в захарканную плевательницу — где же здесь пытка? А не то — следователь велит допрашиваемому открыть рот и смачно харкает в него как в плевательницу: здесь нет ни пытки, ни даже простого избиения! Или вот: следователь велит допрашиваемому стать на колени и начинает мочиться на его голову — неужели же и это пытка?

Я рассказываю здесь о таких только случаях, которые прошли перед моими глазами…”

Счастливой случайностью можно назвать тот факт, что Р. Иванов-Разумник остался жив, его освободили в 1939 году, и поэтому он смог оставить эти свидетельства о том ужасном времени. То, что происходило с Павлом Васильевым за этими Лубянскими стенами, мы уже не узнаем никогда…

Признаки мощного таланта

Писал о Павле Васильеве и крупнейший литературовед первой волны русской эмиграции, поэт, критик, переводчик Глеб Петрович Струве (1898-1985) — в своих книгах «Geschicte der Sowietliteratur» (История советской литературы), вышедшей в Мюнхене в 1950 году на немецком языке, и “Russian Literature under Lenin and Stalin. 1917-1953” ( Русская литература между Лениным и Сталиным), вышедшей в Лондоне в 1972 году на английском языке. Эти издания хранятся в отделе литературы русского зарубежья РГБ. Тексты о Павле Васильеве в этих книгах практически идентичны.

В лондонском издании он, как и Иванов-Разумник, размышляет о масштабе репрессий: “В те годы, особенно в 1937 и 1938, многие писатели стали жертвами массовых чисток. Сколько из них было бесправно ликвидировано и сколько умерло в тюрьме или изгнании, неизвестно. Их биографы в своих работах говорят только о «незаконных репрессиях» (в некоторых случаях указывая год) и «посмертной реабилитации». Среди этих жертв сталинского террора — известные писатели (Бабель, Пильняк, Мандельштам, Клюев), многие представители «пролетарской» и «крестьянской» литературы (Александровский, Тарасов-Родионов, Гастев, Герасимов, Кириллов, Третьяков, Киршон, Клычков, Орешин, Корнилов, Павел Васильев), члены группы “Перевал” (Иван Катаев, Борис Губер, Зарудин), видные критики и журналисты (Воронский, Мирский, Лежнев, Горбачев, Лелевич, Кольцов, Селивановский), а также многие писатели, относящиеся не к русской литературе (украинские, грузинские и т.д.)”.

Г. Струве посвящает в книге П. Васильеву и Б.Корнилову отдельную главку: «Два поэта, которые пользовались значительной популярностью в ранние тридцатые годы, исчезли из литературы к концу этого десятилетия. Это были Павел Николаевич Васильев и Борис Петрович Корнилов.

…Васильева сравнивают с Есениным и Клюевым, и, как последние, он был обвинён в симпатизировании кулакам. В 1934 против него была начата настоящая кампания. Он был обвинён в идеализировании отсталой деревни и ему было сказано измениться. В опубликованных в 1936 поэмах Васильева прослеживаются его попытки подогнать себя под эти требования. …После 1936 его имя прекращает появляться в советской прессе. Его смерть в 1937 была признана лишь в 1956 году, когда некоторые из его работ были переизданы и некоторые новые поэмы были впервые опубликованы. В его лирической поэзии и повествовательных поэмах на социальные темы — например, «Соляной бунт» и «Кулаки» — Васильев даёт признаки мощного, хотя и слегка неотёсанного, таланта…»

Насчёт “неотёсанности” таланта Васильева с исследователем можно было бы и поспорить. Скорее, подошли бы сюда слова — “мощного, но не до конца раскрывшегося таланта…”. Но это уже вина времени, а не поэта.

 Ольга Григорьева

Очерк из книги «Юноша с серебряной трубой». Очерки о Павле Васильеве. – Павлодар, Дом печати, 2010

Неизданная книга


С трепетом и болью листаю я эти ветхие, пожелтевшие страницы. Это гранки книги стихов Павла Васильева, которая так и не увидела свет. Здесь много записей и пометок, сделанных рукой Павла. В самом начале сборника вклеен листок с автографом автора:

Я завидовал зверю в лесной норе,
Я завидовал птицам, летящим в ряд:
Чуять шерстью врага, иль, плескаясь в заре,
Улетать и кричать, что вернёшься назад!

Четверостишье подчеркнуто, а под чертой ещё раз написаны слова: “чуять шерстью врага”. Сколько трагизма в этих строчках. Какова же была жизнь поэта, если он завидовал зверю, птицам. Какова же была обстановка вокруг, если любой человек, выходя из дома, каждый раз не знал, вернётся ли назад… И как бы хотелось Павлу “чуять шерстью врага”, потому что в этом перевернутом мире понять, кто действительно враг, а кто друг, было невозможно. Лучшие люди страны объявлялись “врагами”. Те, кто набивался в друзья, предавали при первом удобном случае. Только в природе было то, чего не было в человеческом обществе – естественности, свободы и справедливости (пусть жестокой, но объяснимой). Поведение зверей и птиц всегда можно понять, но безумие государственной машины объяснению не поддавалось…

На обороте этого листочка – обрывочные машинописные строчки:

 …далеко
распирало вымя
молоко.
Набивали пену
стремена.
Близко за Тоболом
был… война
…………………
Маленькая речка
Биш-Челяг…

Сколько таких строчек, не только недописанных, но и, наверное, готовых стихотворений, затерялось в потоке времени, в путешествиях и арестах Павла. И уже никогда не дойдёт до нас…

А этот сборник стихотворений Павла Васильева, при его жизни дошедший до стадии вёрстки (и в это время запрещённый Главлитом) хранится сейчас в отделе рукописей Российской государственной библиотеки, Москва (фонд 784, карт.3, ед.хр.3). На титульном листе сборника рукой Павла размашисто написано: “П. Васильев. Стихи”. Слово “стихи” синим карандашом дважды подчеркнуто. В левом углу листа чернилами, уже другим почерком: “На литправку”. Посредине листа, также чернилами: “В набор, но автор, согласно рецензии, должен (после этого написано и зачеркнуто слово “выправить” — О.Г.) переделать отдельные строчки. 5/V11.33. Сергей Малашкин”. В самом низу листа надпись: 2669 строк. 5, 56 авт.л.

Как мечтал Васильев о своём сборнике стихов! В 1932 была подготовлена книга “Путь на Семиге”, но публикация была запрещена. На книгу “Песни” две внутренние издательские рецензии были отрицательными (их написали А. Сурков и Е. Трощенко), она тоже не вышла в свет. Составление сборника “Стихи” в 1933 году было последней попыткой Павла издать свою поэтическую книгу…

Эти стихотворения включаются сейчас во все издания, но одно дело читать их в книге, другое – в гранках, с пометками автора. Наглядно видишь, как внимательно и требовательно работал Павел над книгой, как подбирал каждое слово, отслеживал каждую запятую… Порой кажется, что излишне внимательно. Вот, к примеру, в “Песне о гибели казачьего войска”, которой открывается книга, в первой строке — “Что ж ты, песня моя, молчишь…” автор добавляет букву “е”: “Что же ты, песня моя, молчишь…”. Кажется, ерунда. Но насколько мягче, певучей. “былинней” становится строка!

В третьей главе Павел поправляет имя мифического персонажа:

Там четыре месяца
В небе куролесятся,
В тумане над речкою
Ходит Цыг с уздечкою…
(В гранках было “Цуг”).

 В десятой главе Васильев меняет одно слово в строчках

Поречье, Поречье – сизый Иртыш,
Голуби слетают с высоких крыш!

(В оригинале было “с синих”, но автор вовремя заметил сочетание двух “с”).

Не пропустил Павел в двенадцатой главе и типичную для тех времен ошибку (да и для сегодняшних), когда наш город время от времени именуют “Павлоградом”. Поэт зачеркивает “град” и пишет — “дар”. Хочется ещё раз процитировать эти строки:

Жёлтые пески, зелёные воды
Да гусями белыми пароходы.
Сторонушка степная, речная, овражья,
Прииртышские станицы Черлак и Лебяжье.
Прииртышские станицы – золото закатное,
Округ Омска, Павлодара, округ Семьпалатного.

С 29-ой страницы в сборнике идут стихи, одни из лучших лирических произведений Павла: “Вся ситцевая, летняя, приснись…”, “К портрету”, “Я тебя, моя забава…”, “Когда-нибудь сощуришь глаз…”, “Дорогая, я к тебе приходил…” и другие стихи, а также “Дорога” (отрывок из первой главы поэмы “Большой город”), “Сговор” (отрывок из “Соляного бунта”), поэма “Лето”. В ней тоже есть правка, в прекрасных заключительных строчках второй главы. Вот как звучат они сейчас:

Тяжёлый мёд расплёскан в лете,
И каждый дождь – как с неба весть.
Но хорошо, что горечь есть,
Что есть над чем рыдать на свете!

В первоначальном варианте было — “от друга весть”. Насколько усилила строку (и всё четверостишье) эта правка автора!

Наводит на размышление исправление Павла в стихотворении “Семипалатинск”. В гранках четверостишие напечатано так:

- Скажи, не могло ль всё это присниться?
Кто кочевал по этим местам?
Товарищ, скажи мне, какие птицы
С добычей в клюве взлетают там?

Автор зачёркивает слово “товарищ” и пишет “приятель”. Почему? Может быть, в качестве протеста — навязло в зубах это “пролетарское обращение”? Или, напротив, не захотел он употреблять это “слово гордое товарищ” в таком незначительном контексте? А, может, просто потому, что ранее фигурирует в стихотворении “приятель розовогубый”, и Васильев решил не называть его “товарищем”? Ответа мы уже не узнаем…

“Я пойду с революцией…”

В этой папке вместе с гранками сборника “Стихи” хранится газетная вырезка с надписью от руки «1933» и штампом «Из собрания М.И. Чуванова». Называется статья «Творческий вечер П. Васильева в «Новом мире». Небольшой отрывок из этого анонимного выступления в “Литературной газете” цитировал в своей книге “Русский беркут” Сергей Куняев (Москва, Наш современник, 2001). Но для того, чтобы понять, в какой обстановке жил и работал П. Васильев в то время, стоит прочитать этот материал целиком:

“3 апреля состоялся в «Новом мире» творческий вечер П. Васильева. Талант Васильева уже довольно продолжительное время привлекает к нему обострённое внимание литературных кругов. Но почва, из которой Васильев черпал своё творчество, быт кулацкого семиреченского казачества, придавала его творчеству настолько реакционную окраску, что дальнейший путь этого одаренного поэта внушал очень серьёзные опасения. Критика, которой по этой линии подверглось творчество Васильева, не прошла для него бесследно. Зачитанная им на вечере первая часть новой поэмы «Соляной бунт» показывает, что Павел Васильев начинает овладевать материалом, который до сих пор всецело владел им, начинает с несколько иной точки зрения смотреть на социальную обстановку, национальный переплёт и быт Семиречья, показывая роль казачества как сторожевых собак торгового капитала и базы колонизаторской политики царского правительства. В заключение Васильев прочёл отрывок из стихотворения «Враги народа», направленного против разоблачённых недавно вредительских организаций.

Поэма и стихи вызвали оживлённые прения, в которых принял участие ряд поэтов и критиков (Б. Пастернак, В. Инбер, С. Клычков, И. Гронский, К. Зелинский, Усиевич, Корабельников, Макарьев др.).

К. Зелинский. Отмечая творческий рост Васильева, указал на опасности, которые продолжают ещё стоять перед поэтом, вследствие зависимости его творчества от быта старой деревни и оставшихся элементов некоторого любования ею. Е. Усиевич указала на некоторые сдвиги, проявившиеся в «Соляном бунте», а также подчеркнула, что стихотворение «Враги народа» является первым серьёзным шагом Васильева по пути перестройки, в том смысле, что им он наконец убирает сходни, соединявшие его до сих пор с кулацкой контрреволюционной поэзией.

Б. Пастернак, говоря об огромном таланте Васильева, выразил уверенность, что крупный поэт не может не пойти в ногу с эпохой.

И. Гронский заявил, что поэт должен воспевать борьбу и дела своего народа. Поэтому, группа так называемых «крестьянских поэтов» без всякого основания присваивает себе это название. Крестьянство под руководством пролетариата строит социализм. Группа Клюева, Клычкова и примыкавшего к ним П. Васильева лила воду на мельницу реакции. «Соляной бунт» представляет собой документ некоторой перестройки, но ещё медленной. П. Васильеву нужно решительно выбрать, с кем он. Его последние стихи создают уверенность, что он выкарабкается.

С. Клычков, не упоминая о творчестве Васильева, безуспешно пытался «опровергнуть» объективный анализ своего творчества рядом выпадов против марксистской критики. Остальным ораторам пришлось, отмечая отход Васильева от группы Клюева-Клычкова, останавливаться на реакционной роли этих последних. «Взвесьте серьёзно то положение, в котором вы оказались, — сказал т. Макарьев. — Сила на нашей стороне, но мы говорим с вами серьёзно, а вы всё не хотите говорить серьёзно. Что ж, Васильев от вас ушёл, а вы оставайтесь».

В своём заключительном слове П. Васильев заявил, что не следует преувеличивать влияния Клычкова на его поэзию, которая по всей своей структуре отличается от творчества Клычкова. То, что Клычков возлагал на меня надежды, — заявил он, — объясняется не его влиянием на меня, а всем тем реакционным, что было в моём собственном творчестве. Но я клычковских надежд не оправдаю. В Германии фашисты истязают и убивают коммунистов и рабочих. Внутри нашей страны классовая борьба приняла обострённый характер. Не выступать в такой момент за революцию — значит идти против неё. Тогда надо идти в подвал к Клюеву, к его лампадкам и обрастать там вместе с ним мхом. Я в подвал к Клюеву не пойду, я пойду с революцией. Я знаю, что словам тут никто не поверит и нельзя верить. Я постараюсь доказать, что я с революцией — всеми своими произведениями. Этого мы и ждём от Васильева.”

…Как же ломало людей время, ломал страх. Заставлял отрекаться от друзей и близких. Заставлял писать стихи в угоду властям… Мы всегда жалеем о том, сколько стихотворений Павла не сохранилось. Но о том, что не сохранилось это — “Враги народа”, наверное, не пожалеет никто.

Из коллекции Чуванова

На титульном листе книги П. Васильева «Стихи», на самих гранках и на газетной вырезке из «Литературки» отмечено, что эти материалы поступили в рукописный отдел РГБ из коллекции М.И. Чуванова. Кто же этот человек, сохранивший бесценные листы?

Михаил Иванович Чуванов (1890 – 1988) – типографский наборщик, впоследствии – заведующий типографиями, библиофил, крупный знаток и собиратель рукописей, книг, коллекционер книг с автографами русских писателей. Он был старостой старообрядческой общины московского Преображенского храма, членом Русского общества друзей книги, Русского библиографического общества при Московском университете, Русского общества децималистов, Общества «Старая Москва», Общества изучения Московской области, Общества изучения русской усадьбы, Московского клуба экслибристов.

В конце 1970-начале 1980 годов он передал свою богатейшую коллекцию (около 1000 экземпляров) Ленинке (сейчас Российская Государственная библиотека). Собрание М.И. Чуванова состояло из двух частей: старопечатные издания кирилловской печати XVI – XVII веков и книги по истории и архитектуре Москвы (1763 – 1978).

Среди книг второй части — экземпляры с автографами, экслибрисами других владельцев, с дарственными надписями, как самому М.И. Чуванову, так и другим лицам; экземпляры с вкладками, вклейками (письма, записки, газетные вырезки). К этой части относился и невышедший сборник П. Васильева.

Чуванов был знаком с В. Гиляровским, М. Булгаковым, Ю. Олешей, И. Ильфом, К. Паустовским и многими другими авторами, коллекционерами книг. В его библиотеке находились прижизненные издания А. Белого и М. Цветаевой с автографами поэтов.

Коллекционировал М.И. Чуванов и иконы. Собрание икон XVI-XVII веков, принадлежавшее коллекционеру (около ста), по его завещанию поступило в Музей частных коллекций, созданный по инициативе И.С. Зильберштейна и И.А. Антоновой при Государственном музее изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. Чувановское собрание икон экспонируется в залах музея.

Вот такой удивительный человек, настоящий подвижник культуры сохранил для потомков гранки невышедшей книги Павла Васильева.

Ольга Григорьева

Очерк из книги «Юноша с серебряной трубой». Очерки о Павле Васильеве. – Павлодар, Дом печати, 2010 

Вселенная Павла

Стихи писали и пишут очень многие. Кто-то пишет лучше, кто-то хуже. Большой поэт не просто пишет стихи — он создаёт свой мир, свою вселенную, и, попадая в неё, безошибочно можно узнать, кто Автор.

Мир Павла Васильева огромен, ярок, сказочен, неповторим. Он с детства был выдумщиком, фантазёром. Собственно, таким и остался до своей ранней гибели. «Да, я придумывал огонь, когда его кругом так мало», — честно признавался поэт.

Как полноправный хозяин своего мира, его создатель, он порой поднимается на космические высоты, чтобы сверху посмотреть на любимую землю:

Туманов мерное сиянье —
Тучны вы, звёздные поля!
И в середине мирозданья
Надежда господа — Земля.

Но вот голубой шарик всё ближе, прорисовываются земные ландшафты:

Земля одета
в золото пустынь,
В цветной костюм
Долин и плоскогорий…

Всё ближе и ближе к земле — и видно уже, что же происходит на ней, грешной:

Стоит мирозданье,
Стоят побережья,
И жвачку в загонах
Роняют волы…

А как ярка, выпукла эта земная плоть! Всё у Васильева по-гомеровски гиперболично.

Если свадьба, то «в ушах у неё не серьги — подковы»! Если тройка, то «полмира тащит на вожжах». Гармонист играет «саратовскую» так, чтобы «Волга взаплески здоровалась с Иртышом». Если идёт любимая, то, понятно, — и ветви зеленеют, и соловьи чумеют, и облака стоят! Любовь у Васильева — это «настой из миллионов лет», который бродит, «пенясь и куражась»!

А вот обычное село Красноярское, где происходит действие поэмы «Женихи»:

Много шире Невского
проспекта
Улица заглавная у нас,
Городских прекрасней песни,
тоньше,
Голоса девические звоньше,
Ярче звёзды
в сорок восемь раз!..

Вот так, не больше — не меньше, в 48!

Если у поэта чаша с вином, то с пенным и солнечным, «выбродившим, выстоянным в тучах /Там, в бочагах облачных, шатучих, /Там, под золотым веретеном!»/

Ну а если уж писать песню, то такую, чтобы поднялась она над всем миром, и «чтобы людей полмиллиона /Смотрело, головы задрав»!

А как волшебен Иртыш в описаниях Павла, это тоже сказка:

И в погребах песчаных
в глубине,
С косой до пят,
румяными устами,
У сундуков незапертых
на дне
Лежат красавки
с щучьими хвостами…

«Начитавшись Васильева, готов поверить, что сказочный край ваше Прииртышье, — сказал мне один московский литературовед. — Просто хочется приехать и увидеть всё своими глазами!»…

Там четыре месяца
В небе куролесятся,
В тумане над речкою
Ходит Цыг с уздечкою…
…Ходят в горнях песенки
Взад-вперёд по лесенке,
В соболиных шапочках,
На гусиных лапочках.

Веришь в эту сказку и не веришь… Но всё это действительно есть, было и будет — в мире Павла Васильева, в его Вселенной. И ехать-то никуда не надо, только книгу открой…

И, конечно, особое место во Вселенной Васильева занимает Павлодар, его «город ястребиный», город детства, который поэт воспел и прославил на весь мир. Столько тёплых душевных строк, сколько он посвятил Павлодару, Павел не написал больше ни о каком другом городе. Причём это не просто конкретная географическая точка, реальный город, отчий дом, павлодарские улицы: «…по Троицкой мы с песнями прошли /И в прятки на Потанинской играли…». Это и некий город-символ, куда поэт переносит действие своих произведений, к примеру, в «Христолюбовских ситцах» именно в Павлодаре строится текстильный комбинат (хотя в реальности этого не было). Гусиная пристань, Лебяжье, Урлютюб тоже нашли своё место на «поэтической карте» Васильева.

Его поэзия метафорична, сравнения всегда неожиданны, ярки и точны.

Ходит павлин-павлином
В печке огонь,
Собирает угли
клювом горячим…

Он сравнивает дождь с канатным плясуном, а нору, в которой скоро должны заснуть сытые и жирные суслики, называет «байковым рукавом». Два слова, и уже не надо объяснять, что эта нора длинная и тёплая…

Порой его сравнения даже шокируют. Кто ещё описывал так листву осенних деревьев:

…Похоже на то, что,
окончив войну,
Здесь полки оставляли
своё снаряженье,
И кровавую марлю,
и боевые знамёна…

Его буйная фантазия и энергия перехлёстывают через край, он щедро осыпает своими богатствами читателей. Вот эти строки в поэме «Соляной бунт» взяты в скобки, пишутся как бы вскользь, даже не стихотворным «столбиком». Другой поэт носился бы с этим лирическим отрывком, как с драгоценной жемчужиной, открывая им поэтические сборники, а Павел берёт в скобки — у него такие жемчужины рассыпаны по всей поэме!

(Сейчас, сейчас! Раскрыты ворота,

И лошади убегают туда,

Где блещет иконною позолотой

Ещё не проснувшаяся вода.

Как будто бы волны перебирали

Ладони невинных улыбчивых дев,

Сквозили на солнце и прятались в шали,

От холода утреннего порозовев.

Стоит в камыше босоногое детство

И смотрит внимательно на поплавок.

О, эти припевы, куда же им деться

От ласк бессонных и наспанных щёк!)

Природа в его мире одушевлена. Бухта «вздрагивает синими плечами»; травы кланяются, как бабы в церкви; берёзы бегут по мёрзлой земле, «спотыкаясь, падая, стуча корнями…»; весёлая и молодая вода толпится у плотин.

…Я верю — не безноги ели,
Дорога с облаком сошлась,
И живы чудища доселе —
И птица-гусь, и рыба-язь.

В этом своём прекрасном мире он и был настоящим, потому что здесь окружали его сильные, красивые люди, яркие характеры, искренние чувства. Но вокруг-то было совсем иное…

Представлять П. Васильева наивным и живущим только в своей поэтической сказке, конечно, неверно. Он рано повзрослел и узнал жизнь во всех её проявлениях, и мучился от того, что идеалы далеко не всегда совпадают с действительностью. Он мечтал стать первым поэтом России. А для того, чтобы прийти к читателю, печататься, необходимы были стихи «на злобу дня». И он их пишет (отмечая потом на полях — «халтура»!). Думаю, неужто партийные редакторы воспринимали эти перлы всерьёз:

Я сам давно
у трактора учусь
И, если надо,
плугом прицеплюсь…

Сколько его стихов и поэм испорчено этими «красными концовками»… Рождение стихов называл он «чудосотворением», но как мешали этому и цензура, и литературный бомонд, которые рьяно взялись его «перевоспитывать». А поэт припечатывал их строками: «Бывалые охвостья поколенья /Прекрасного. Вы, патефонный сброд…» Так же открыто писал он о великом вожде, которого славословили современники-поэты. Павел сочинил гекзаметры:

Ныне, о муза, воспой
Джугашвили, сукина сына.
Упорство осла и хитрость лисы совместил он умело.
Нарезавши тысячи тысяч петель, насилием к власти пробрался.
Ну что ж ты наделал, куда ты залез, расскажи мне,
семинарист неразумный!...

Такое не прощается… А вот ещё стихотворение:

Кузнец тебя выковал
и пустил
По свету гулять таким,
И мы с удивленьем
теперь тебе
В лицо рябое глядим.
Ты встал и, смеясь чуть-чуть,
напролом
Сквозь тесный строй
городьбы
Прошёл стремительный,
как топор
В руках плечистой судьбы.

Оно было напечатано в 1931 году в «Новом мире», называется «К портрету Степана Радалова» и имеет ещё восемь строф. Степан Радалов — персонаж, судя по всему, выдуманный (С. Поделков предполагает, что это один из командиров 30-й Иркутской дивизии). Но в первых восьми строках видится мне несомненный портрет Иосифа Виссарионовича: и «лицо рябое», и «топор в руках плечистой судьбы». Напечатали бы это в таком виде в то время? Да никогда. Вот и наплёл Павел: «Сын трёх революций, сын всей страны, /Сын прачки и кузнеца!» Прошло на ура!..

Поведение Павла в Москве во многом объясняется тем, что он очень рано осознал своё предназначение, он знал себе цену. Ещё в 17 лет написал:

…Только мне,
я это твёрдо знаю,
Не пасти уже в степи коня,
И простая девушка такая
Не полюбит никогда меня.

Была уверенность (и она сбудется!), что любить его будут первые московские красавицы.

«Народ равнинный пестовал меня /Сзывать дожди и прославлять зерно…» Ощущение такого богоравенства в поэте, наверное, простительно, тем более тут же он размышляет о том, кто же всё-таки владеет его рукой, «кто приказал мне жизнь увековечить /Прекраснейшую…»

Васильев осознавал себя, свой талант — явлением природы, равным бурям, звёздам и облакам. В поэме «Одна ночь» он пишет:

Мир… дыханьем дышит моим,
Работает моими руками.
Кроме меня, он
Занят другим —
Бурями, звёздами, облаками.

Эпическую картину поэта, стоящего в центре мироздания, рисует он в поэме «Соляной бунт»:

Он стоял в середине
Дремучего края,
И пространство кругом
Кругами текло,
Плавниками
И птичьим крылом
Играя.
Побережьем,
Златые клювы подняв,
Плыли церкви-красавицы
По-лебяжьи,
Дна искали
Арканные стебли купав,
Обрастали огнём
Песчаные кряжи…

Оставаясь душой до конца в своей поэтической Вселенной, живущей по справедливым и вечным законам природы, Васильев верил, что он — молодой, красивый, талантливый, щедро раздающий свои поэтические богатства людям, просто не может погибнуть в расцвете лет! Может быть, потому и вёл себя так безрассудно… Но, увы, уж очень в неудачное время довелось ему жить на этой реальной земле, сам Павел называл это время «страшным веком».

В стихотворении «Дорога» поэт пишет о следах, которые оставляет лирический герой: «не видно их — так рано и темно…» Ключевые слова: «рано и темно» было в России в 30-е годы прошлого века для такого таланта. Рассвет ещё не наступил. Павел верил, что в будущем разглядят эти следы и оценят, и разберутся, «что у него отобрано судьбою, /И что — людьми, и что ему дано».

…Он славно жил
И умер
Так, как надо.
И лучшая,
Высокая награда
Получена ещё
при жизни им —
Он жил свободно!

Поэт думал о смерти, писал о ней. Ещё в 19 лет Павел написал потрясающие строки, при чтении которых вспоминаешь классический толстовский зазеленевший дуб:

И лучший удел —
что в забытой яме,
Накрытой древнею
синевой,
Отыщет тебя
молодыми костями
Обугленный дуб,
шелестящий листвой.
Он череп развалит,
он высосет соки,
Чтоб снова заставить их
жить и петь,
Чтоб стать над тобою
крутым и высоким,
Корой обрастать
и ветвями звенеть!

Павел, по его же словам, тогда был «молод и суров /Весёлой верой в новое бессмертье!»

В феврале 1937 года Васильев на Лубянке пишет «Снегирей» («Снегири взлетают красногруды…»), последнее из дошедших до нас стихотворений. Он был готов увидеть «волчьи изумруды в нелюдимом северном краю», видимо, до последнего не веря, что его лишат жизни.

Но ещё в 1934-м поэт всё описал точно:

…Впереди, с отставшим
не считаясь,
Часовые заняли места.
Солнце косо вылетит.
Шатаясь,
Гибельная рухнет чернота.

Стихи имеют особенность сбываться. Расстреливали ночью. Рухнула гибельная чернота.

Погибший в 27 лет поэт оставил нам в наследство свою огромную поэтическую Вселенную, свой мир, золотой и яростный.

2009 год

Ольга Григорьева

Очерк из книги «Юноша с серебряной трубой». Очерки о Павле Васильеве. – Павлодар, Дом печати, 2010

23 февраля

23 февраля в славянском центре составлялось чествование наших дорогих мужчин, представителей сильного пола, будущих защитников, и просто всеми любимых мальчишек 

Конечно просто так поздравит мы их не могли, поэтому устроили им настоящие испытания в виде квеста 

Для того что бы дойти до дома дружбы, где их ждала еда и тёплые поздравления, они бегали по всему городу выполняя различные задания

Они и песни отгадывали, и кроссворды, и самих себя в нашем исполнении, и даже показывали настоящий театр 

Конечно сил хватало им бегать ещё очень долго, но пожалели их и направили в кабинет 

Там их вкусно накормили и подарили небольшие подарки 

Парни были конечно же очень рады, и даже наверное счастливы что мы есть у них 

Ну а мы всегда рады, что они есть у нас

Юбилей ЛитО

Приняв эстафету у организаторов отчётно-выборной конференции ветеранов Павлодарской области, Славянский культурный центр сразу же по горячим следам собрал в большом зале Дома Дружбы любителей поэзии, чтобы праздничным концертом отметить 60-летний юбилей литературного объединения имени Павла Васильева.


А начиналась эта поэтическо-прозаическая история по задумке большого энтузиаста Сергея Музалевского, который своей идеей «заразил» неравнодушных, всколыхнул литературные воды Павлодарского Прииртышья. Первое собрание литературного кружка в Павлодаре состоялось в редакции газеты «Павлодарская правда», где тогда работал Сергей Алексеевич, и... побежали дни, месяцы и годы, даря павлодарцам новые стихи, новые выступления, новых поэтов. С тех пор через кузницу литераторов прошло немало талантливых авторов, их имена строками вписаны в историю нашего города. Об этом и о многом другом рассказали зрителям Иван Кандыбаев и Алёна Хмоленко, писатель и читатель, представители двух поколений двух столетий.


Но лучше всего, конечно же, картину ушедших времён вспоминать по авторским строкам. Из уст учеников школы №9 прозвучали стихи Дмитрия Приймака, Марата Динерштейна, Жанаталапа Нуркенова, Леонида Кольцова, Игоря Минакова, Нуртина Юсупова, Павла Гусева, Александра Каркавина, Сергея Музалевского в сопровождении демонстрации фотолетописи 70-х годов Николая Мохирева.


Песню Людмилы Бевз на стихи Жанаталапа Нуркенова «Иртыш» исполнил для зрителей Константин Симонов.

С поздравительным словом к павлодарским поэтам обратилась председатель Славянского культурного центра Татьяна Ивановна Кузина,

 

а потом Светлана Немолочнова и Лариса Лобченко пригласили зрителей отправиться в «Полёт» вместе со стихами Ольги Григорьевой.

Имя Виктора Семерьянова известно не только в Павлодаре. Поэт, журналист, член Союза писателей, лауреат республиканской премии им. П. Васильева, автор более десятка книг и переводов, старейший члена литобъединения, который в 80-е годы был его председателем, а ещё – человек большой глубины и великолепный знаток человеческих душ. Ему, как поэту, хорошо знакомы все оттенки чувств, но больше всего ему, как поэту, знакомо «Одиночество»...

Человеку литературы всегда приятно, когда его творчество находит отклик в сердцах людей, а если на поэтический призыв откликается сердце руководителя Управления культуры, архивов и документации, то это вообще великое счастье! Почётным дипломом за вклад в развитие литературы Павлодарского Прииртышья от имени и по поручению Сарсенбаевой Айнур Максутовны


была награждена председатель литературного объединения Татьяна Владимировна Окольничья.

После такой чудесной новости так и хотелось пуститься в пляс, что, в общем, и сделала молодёжь Славянского центра, преподнеся в подарок осчастливленной Татьяне Владимировне русский флэш-моб.

Ещё один мэтр павлодарской поэзии – Владимир Куприн вышел на сцену, чтобы вспомнить молодые годы и историю своего вступления в ЛитО. Возвращаясь мыслями в те чудесные годы, Владимир Генрихович очень расчувствовался и ушёл в зал, как мне показалось, со слезами на глазах.


Кратко основные вехи развития литературного Павлодара я бы обозначила так: сначала было слово, потом – Музалевский, чуть позже – ЛитО и, наконец, Васильев! Хотя нет, это не мы взяли Васильева в свою компанию, а он нас – став нашим флагманом. Вот так, сомкнув наши литературные ряды, встав друг к другу плечом к плечу, мы и идём вот уже много лет. Рядом с нами идут и наши соратники – музейщики, библиотекари, журналисты. Но больше всего имя Павла Васильева нас сроднило, сделало побратимами и даже во многих вопросах объединило – с работниками Дома-музея П. Васильева, независимость которого от угрозы «оптимизации» мы совсем недавно тоже отстаивали вместе. Поэтому поздравить бойцов по васильевскому «оружию» пришли два директора музея – бывший и настоящий, Любовь Степановна Кашина и Закия Саясатовна Мерц и, конечно же, с книжными подарками. Но самыми дорогими подарками, принесёнными музейщиками именинникам, стали поздравление от коллег по перу из Усть-Каменогорского литературного объединения «Звено Алтая» и стихотворное посвящение карагандиского поэта В. Бадаева, сочинённое накануне праздника вечером.


Кстати, наш литературный наставник Павел Васильев в этот вечер тоже был с нами – в песне Александра Амосова «Обида».

Наша молодая, красивая и очень-очень знаменитая Ольга Николаевна торжественно вступила в ряды литобъединенцев на рубеже 1975-1985 годов.


Так написано в сценарии, поэтому точно год вступления назвать не могу, одно знаю точно: в той клятве перед лицом своих товарищей она, конечно же, торжественно пообещала писать много замечательных стихов и по возможности превращать их в песни. И, что даже неудивительно, а безошибочно прогнозируемо – держит свою клятву, а ещё сама их поёт... вместе со своими друзьями (с Александром Амосовым в первую очередь).

Среди друзей ЛитО и замечательный дуэт Михаила и Зулейхи Сербиных, и их подарок имениннику, конечно же, песня!

Светлана Филипповна Нуркенова, жена ушедшего поэта – постоянный участник мероприятий, проводимых литературным объединением. Она пришла на праздник и в этот раз – чтобы вспомнить годы своей молодости, случай, который подарил Светлане Филипповне знакомство с будущим супругом, прочитать его стихи, сказать добрые слова о его товарищах по перу.


Следующей к микрофону вышла Татьяна Владимировна Окольничья. Она возглавляет работу литературного объединения вот уже 24 года.


Немало ярких событий за время её правления произошло в жизни ЛитО, в творчестве каждого поэта. В поэтической копилке самой Татьяны Владимировны за это время появилось два сборника. Вышел также сборник и к 55-летию литобъединения. Но и это далеко не всё: большим сюрпризом для гостей юбилейного праздника стала новость о выходе в свет ещё одного коллективного поэтического сборника – «Павлодарские облака»! В книгу вошли стихи двадцати одного автора. И это стало возможно благодаря финансовой поддержке благородного мистера, вернее, миссис Икс, которой благодарно аплодировали все зрители в зале. Спасибо Вам, дорогая наша издательница за щедрый подарок всем нам, нашему любимому городу!

А вот и обложка нашего новоиспечённого поэтического пирога, который, надеюсь, придётся по вкусу всем читателям:


Ну, и на фоне такой яркой мозаики лиц как не читать поэтам свои новые и старые стихи! И потянулась к микрофону вереница авторов, чтобы прочесть свои строки тем, для кого они предназначаются, чтобы получить в ответ благодарные аплодисменты.

А на десерт – ещё один танцевальный подарок от молодёжи

и... именинный торт!


С днём рождения, моё любимое ЛитО! Желаю тебе новых удачных строк, больших и малых побед, дружеской поддержки и благодарных читателей!


Елена Игнатовская 

P.S.: Перечитывая только что написанный репортаж и сетуя на то, что многое в рассказе мною было упущено, многое осталось за кадром фото- и видеокамеры, очень хочу сказать слова благодарности всем участникам мероприятия, но самое ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО говорю человеку, без которого этот праздник не был настолько ярким и трогательным, да, возможно, и вообще бы не состоялся. Этот человек – ЕЛЕНА ВАЙБЕРТ, автор сценария и главный режиссёр, а также составитель и редактор сборника «Павлодарские облака»! Дорогая Леночка, спасибо тебе за твой труд, терпение, за душу, которую ты вложила! Низкий тебе поклон!

Подарки от ДРЗ

23 февраля состоялось  совместное мероприятие библиотеки Славянского центра и Музея А. Цветаевой: презентация книг, подаренных Славянскому центру Домом русского зарубежья (г. Москва)  и просмотр документального фильма «Посольство на Таганском холме». Книги и диски привезла в Павлодар Надежда Егорова – автор выставки «Путевку многим в жизнь он дал», открытие которой и мероприятие «Русский Харбин и Павлодар» прошли в Доме Дружбы 31 января.

Презентацию книг провели библиотекари Славянского центра Наталья Александровна Колодина:

и Татьяна Михайловна Панина:

Мы очень рады, что на презентацию пришёл внук А.И. Цветаевой Геннадий Васильевич Зеленин с супругой Раисой Иосифовной:

 Замечательно, что все книги и диски, несомненно, будут востребованы! Так, двухтомник с пьесами для детского театра очень пригодится руководителю театральной студии «Скворечник» (которая работает при Славянском центре),  актрисе русского драматического театра им. Чехова Халиме Хазиевой (справа):

 А ещё мы рады, что мероприятие запечатлели для истории наши друзья и информационные спонсоры – телеканал «Ирбис»!

 

Приходите, читайте новые книги! А документальные фильмы о русской истории и культуре, подаренные ДРЗ,  можно будет посмотреть на кинолектории, который проводит каждое воскресенье, в 9 утра в концертном зале «Достык» (совершенно бесплатно!) председатель правления Славянского центра Татьяна Ивановна Кузина!

 

С Праздником 23 февраля!

Мы ведь вышли из них. 
Наши прадеды, деды, отцы и старшие братья служили в Красной армии. И если мы об этом помним, то 23 февраля это наш праздник!
Праздник тех кто не забыл несокрушимую и легендарную, в боях познавшую радость побед, народную, любимую армию, о которой всегда есть чем гордиться ее потомкам,армиям новых независимых стран ушедшего в историю СССР.
И любовь к Родине, нынешней стране это все заложено там, в огне тех боев, в горниле той истории, той войны и выстраданного мира. 
И пусть в наших сердцах всегда будет гореть огонь славы 23 февраля Дня Красной Армии и Военно-морского флота. 
Армии победительницы, освободительницы, защитницы! 
С Праздником!

"Нам остаётся только имя..."

Ты запрокидываешь голову –

Затем, что ты гордец и враль.

Какого спутника весёлого

Привёл мне нынешний февраль!..

С этого стихотворения Марины Цветаевой, посвящённого Осипу Мандельштаму, началось мероприятие в музее А. Цветаевой на тему «Цветаевы и Мандельштам». Ровно сто лет назад написаны эти цветаевские стихи – в феврале 1916 года!

А эти прекрасные строчки Осип Мандельштам посвятил Марине Цветаевой летом 1916 года:

…Нам остаётся только имя:

Чудесный звук, на долгий срок.

Прими ж ладонями моими

Пересыпаемый песок.

Строкой из этого стихотворения  («Не веря воскресенья чуду…»)  и назвали мы нашу встречу  21 февраля. Об Осипе Эмильевиче Мандельштаме мы уже говорили в день его 125-летия в январе, когда открывали в музее выставку «Сохрани мою речь навсегда». А сегодня – закрытие выставки и стихи двух поэтов.  «Двух голосов перекличка…».

 Часто на этой встрече мы вспоминали друзей музея, тех помощников и дарителей, без которых наши встречи не были бы так интересны, «эксклюзивны». Вот и сегодня стихотворение О. Мандельштама я прочитала не из сборника его стихов (которых немало в нашем фонде и на выставке), а из книги «Цветаевские костры мира» (авторы А. Ханаков и Б. Мансуров, Москва, 2012, 3-е издание). Совсем недавно «приехал» этот весомый том к нам из Москвы, а подарила его музею Галина Яковлевна Никитина, со своим автографом и автографами авторов.

 Особенность опубликованного здесь известного стихотворения Мандельштама, посвящённого Марине Цветаевой, в том, что напечатано оно с пятой и шестой строкой (которые отсутствуют во всех публикациях, считаясь утерянными). Сообщается, что эти строки продиктовал Б. Мансурову сын русского эмигранта в Америке, на встрече с русскими читателями в Нью-Йорке в октябре 1999 года… Версия, конечно, спорная, но интересная, свидетельствующая прежде всего о том, как любят стихи Мандельштама его поклонники…

(В этой книге, кстати, целый раздел посвящён павлодарским Цветаевским кострам!).

Встречами с Цветаевой вдохновлены также стихотворения Мандельштама «В разноголосице девического хора…» и «На розвальнях, уложенных соломой…» (оба также написаны в 1916 году).

Приятно, что на мероприятие  пришли и старые друзья музея, и новые. Это студентки павлодарского педагогического института со своим педагогом Галиной Николаевной Старченко (выступает):

студентка Алтайского педагогического университета А. Прапорщик, студентка Южно-Казахстанского пединститута Р. Медеуова, студентка ЖенПИ (Алматы) Д. Рустамбекова:

 А наш давний друг Лидия Семёновна Прохорова (в центре) подарила музею две книги Марины  Цветаевой из серии «Борисоглебский, 6»,  изданные московским Домом-музеем М. Цветаевой:

Гости музея узнали историю знакомства и взаимоотношений Марины Цветаевой и Мандельштама, звучали и другие цветаевские стихи, посвящённые Осипу Эмильевичу:

Никто ничего не отнял!

Мне сладостно, что мы врозь.

Целую Вас — через сотни

Разъединяющих верст.

 

Я знаю, наш дар — неравен,

Мой голос впервые — тих.

Что вам, молодой Державин,

Мой невоспитанный стих!

 

На страшный полет крещу Вас:

Лети, молодой орел!

Ты солнце стерпел, не щурясь,

Юный ли взгляд мой тяжел?

 

Нежней и бесповоротней

Никто не глядел Вам вслед...

Целую Вас — через сотни

Разъединяющих лет.

12 февраля 1916

Прозвучали песни на стихи М. Цветаевой, посвящённые Мандельштаму, написанные Еленой Фроловой и Ириной Коро (эти диски - тоже подарки музею!).

Цветаева посвятила Мандельштаму, помимо стихотворений 1916 года, прозаическое произведение  под названием «История одного посвящения», написанное уже в эмиграции, в 1931 году. Отрывки из него  были предложены вниманию слушателей.

Марина Ивановна гостила тогда у младшей сестры – Анастасии:

«Город Александров. 1916 год. Лето. Наискосок от дома, под гору, кладбище. Любимая прогулка детей, трехлетних Али и Андрюши…

Любимая детей и нелюбимая — Осипа Мандельштама.

………….

— Зачем вы меня сюда привели? Мне страшно.

Мандельштам—мой гость, но я и сама гость. Гощу у сестры, уехавшей в Москву, пасу ее сына. Муж сестры весь день на службе. Семья - я, Аля, Андрюша, нянька Надя и Осип Мандельштам…».

Андрюша… Разве не удивительно, что этот Андрюша, Андрей Борисович Трухачёв, который трёхлетним ребёнком разговаривал с Мандельштамом, жил потом 18 лет в Павлодаре, работал в «Павлодаржилстрое», ходил по нашим улицам…

Анастасия Ивановна Цветаева тоже оставила воспоминания о Мандельштаме – как она общалась с ним в Коктебеле в 1915 году (первое знакомство  с поэтом), как «нянчилась» с ним, заботилась, варила ему кашу… Об этом написана целая глава -  «Осип Мандельштам и его брат Александр» в её книге «Воспоминания» (М., «Изограф», 2005, издание 6-ое, исправленное и дополненное). А. Цветаева цитирует свои любимые стихи Мандельштама:

Образ твой, мучительный и зыбкий,

Я не мог в тумане осязать.

"Господи!"- сказал я по ошибке,

Сам того не думая сказать.

 

Божье имя, как большая птица,

Вылетало из моей груди.

Впереди густой туман клубится,

И пустая клетка позади.

            И ещё одно, очень известное:

Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся…

«Давно нет ни его, ни почти никого из его слушавших, - пишет Анастасия Ивановна, - но как вещь в себе жив в памяти голос, рождающий в воздух, в слух эти колдовские слова…»

А в быту у братьев Мандельштам всё не ладилось, и младшая Цветаева иронично пишет о том, что Осип «стал в смысле каш и спиртовок моим вторым сыном… Я играла в сестру-няню охотно, забываясь в этой целительной и смешной простоте от всех сложностей моей жизни…».

И еще один звуковой «сюрприз» - голос Анастасии Ивановны, рассказывающей о Мандельштаме. Г.Я. Никитина передала нашему музею 46 (!) магнитофонных кассет с записями, посвящёнными Марине и Анастасии Цветаевым, их окружению. Галина Яковлевна вместе с мужем Глебом Казимировичем собирала их много лет, и вот теперь эта фонотека хранится у нас. Лариса Ивановна Деркунская сейчас как раз работает над этими кассетами, прослушивает, описывает их, и как здорово, что одной из первых взяла она в руки именно эту кассету – с передачей 1992 года, где говорится о Мандельштаме и записан голос А.И. Цветаевой! После прозвучавшего стихотворения О.М. «Мы живём, под собою не чуя страны…» Анастасия Ивановна говорит о том, как губительно для поэтов вмешательство в политику…

Голос самого Мандельштама мы смогли послушать благодаря подарку друга  нашего музея из Казани Людмилы Артуровны Мишаниной. Десятки голосов поэтов 20 века есть теперь у нас на диске. Их собирал один коллекционер, имя которого хорошо известно людям старшего возраста. Это… Анатолий Иванович Лукьянов. А известен он был, прежде всего, как советский и российский государственный деятель, последний председатель Верховного Совета СССР, в прошлом депутат Государственной Думы от КПРФ. Любители поэзии знают его как поэта Анатолия Осенева. Оказалось, что  Лукьянов еще и коллекционер, собиратель голосов поэтов.  «У  меня записи больше трехсот поэтов, - рассказывал А.И. Лукьянов корреспонденту радио «Свобода», - но основные поэты, которых я больше всего люблю и ценю, – это поэты Серебряного века. Для меня Серебряный век и есть величайший расцвет поэзии ХХ века в целом».

На вопрос о  неосуществленных коллекционерских мечтахАнатолий Иванович ответил следующее: «Среди неосуществленных таких мечтаний я бы назвал одну погоню, которую я осуществляю уже полжизни. Для меня особое имя – это Марина Цветаева. Поэтому я решил во что бы то ни стало достать ее голос. Погоня за голосом Цветаевой длится у меня почти 30 лет. Она, насколько я знаю, записывалась на такие очень тоненькие целлофановые пластиночки кустарного изготовления в Праге, а потом в Париже. В России этого не нашлось, тогда я стал искать в Чехословакии – не нашли. Поиск продолжался в Париже – не нашлось. И тогда совершенно случайно в Америке на Бродвее встретил магазин, в котором продавались старые пластинки. Естественно, я туда прилип, стал перебирать и нашел одну пластинку средних размеров с затертой довольно надписью, на которой была через "Z" надпись "Цветаева". Я немедленно попросил, честно говоря, уже дрожащими руками взял эту пластинку, попросил ее провернуть мне. Хозяин магазина дал послушать. Там был надтреснутый, как бы прокуренный немножко голос, немножко актерский голос. Я попросил продать эту пластинку, но цена оказалась такой, что мне не снилось, у меня таких просто не было денег в то время – 600 долларов. Для меня это было невозможно. И тогда я попросил переписать эту пластинку тут же, у меня был с собой магнитофон. Но хозяин не согласился. Через два или три дня я попал в этот магазин, пластинки больше не было, она как миф рассеялась, нет нигде. И тогда я начал другую работу: я попытался уточнить, как же читала на самом деле Цветаева свои стихи. Стал собирать все вспоминания о Цветаевой Е. Ламперта, потом Анастасии Ивановны Цветаевой. Анастасия Ивановна рассказала, как сестра читала стихи и одновременно прочитала несколько стихотворений тем как бы голосом, как читала Цветаева. Это можно послушать…»

Так что у поклонников творчества Марины Цветаевой есть надежда – вдруг  ещё отыщется пластинка с её голосом!

Прозвучало и стихотворение самого Анатолия Лукьянова, посвящённое голосам ушедших поэтов:

Мне снятся голоса поэтов,

которых нет уже в живых.

Неповторимые приметы,

особый ритм, чеканный стих.

По этим голосам негромким

с пластинок старых и кассет

узнают дальние потомки

наш трудный век, приметы лет.

Мне снятся голоса поэтов,

которых нет уже в живых.

Я слышу, слышу до рассвета

неровное дыханье их.

И просыпаюсь. Тихо в доме,

упрямый дождь в окно стучит.

И в дробном капель перезвоне

стиха мелодия звучит.

Документальный фильм  «Рассыпающиеся звёзды. Мандельштам. Неизбежность», который мы посмотрели в завершение встречи, был снят в 2008 году киностудией «Русский путь» Дома русского зарубежья им. А. Солженицына. В нём принимает участие Евгений Евтушенко. Афоризм Е.Евтушенко: «Поэт в России больше, чем поэт» - стал ключом к осмыслению трагической судьбы О.Мандельштама...

 

 Фото на память:

***

Следующее плановое мероприятие в музее А. Цветаевой -

20 марта. Оно называется «Место её души». О культурном центре «Дом Цветаевой» в Новосибирске. Музей, 12.00.

Но перед ним, как всегда, много и «неплановых»:

 23 февраля, во вторник, в 15.00 мы вместе с библиотекой Славянского центра будем презентовать книги, подаренные Домом русского зарубежья им. А. Солженицына.

 А 8 марта в 12.00   в музее состоится встреча, посвящённая творчеству замечательной певицы Анны Герман, чьё 80-летие отмечается в этом году. Ведущая – директор Дома-музея Н. Шафера Т.С. Корешкова, мы услышим записи песен певицы из фонотеки Наума Григорьевича Шафера. Кстати, как отмечают исследователи творчества певицы, лучшее эссе о ней написала Анастасия Ивановна Цветаева! Оно вошло в её книгу «Неисчерпаемое».

День всех влюбленных!

14 февраля молодежное крыло совместно с ассамблеей народа Казахстана провела праздник для влюбленных.

многим известно что в 3 веке солдатам было запрещено брать в женщины своих любимых,

потому что тогда бы результат армии сильно ухудшился, войны стремились бы вернуться домой к любимым, они бы не отдавали жизнь ради победы

император Клавдий 2 не был в этом заинтересован, и издал указ о том что во всей империи связывать отношения узами брака строго запрещено

но для священника Валентина, указ не стал запретом, он свято верил в любовь между людьми и наперекор всем законам, тайно венчал пары

конечно это не могло долго продолжаться, и вскоре об этом узнал император

священника казнили, а люди в память о его благих делах стали отмечать праздник всех влюбленных, который в народе принято называть «день святого Валентина»

любовь это одно из самых светленных и жизненно необходимых чувств на земле, поэтому мы не могли пройти этот праздник стороной.

14 февраля холл достыка собрал все центра дома дружбы для того что вспомнить историю, продемонстрировать номера в которых была затронута тема любви, нежности и верности

очень много говорили в этот день об этом светлом чувстве

славянский центр подарил несколько замечательных танцев, песен по гитару, и стихов

немецкий центр продемонстрировал постановку в которой говорилось о том что нельзя расставаться с любимыми

белорусский центр показал свою любовь к музыкальным инструментам и сыграл нам на пианино, а подпевал ему Олег Николашин своим удивительным чувственным голосом

купидон и Афродита, это наши ведущие, соединили не одну пар, с помощью сердец которые выдавались на входе

тема любви очень важна, особенно в это время, когда кругом полно разврата, важно сохранять искренность намерений и чистоту благоразумий к человеку которого ты действительно любишь

 будьте искренними и любите друг друга по настоящему, ведь это так здорово, а этот день проводите с любимыми, как это сделали мы, проведя этот день с ассамблеей, и всей ее составляющей

Любимые стихи на все времена

13 февраля полный зал ребятишек и членов их семей собрала самая знаменитая, самая любимая детская поэтесса двух веков Агния Львовны Барто.  Юные и взрослые поклонники её творчества пришли в Дом Дружбы, чтобы отметить 110-летний любимой писательницы, который будет отмечаться 17 февраля. К этой замечательной дате в нашем городе по инициативе двух главных «бартоманок» Славянского культурного центра Натальи Александровны Колодиной и Татьяны Ивановны Кузиной был проведён международный конкурс  творческого чтения школьников «А. Барто всем детям ровесница». На конкурс поступило более 400 работ с Павлодарской, Акмолинской, Новосибирской областей, городов Алматы, Омска и даже Мюнхена! Но приехать к нам на праздник смогли далеко не все. Остальные участники с волнением ожидали итогов конкурса в Интернете.

А начался наш литературно-музыкальный праздник не на сцене, а в холле Дома Дружбы, где молодёжным крылом Славянского центра была организована ещё одна замечательная акция в честь Международного дня книгодарения.


Симбиоз двух дат получился настолько удачным, что остались довольны все: волонтёры,


дарители,


одариваемые.

 

Двери в зрительный зал детства были гостеприимно распахнуты, а на входе ребятам выдавали  сертификаты участников конкурса.

 

Там же, у входа, гостей встречала и сама виновница торжества – Агния Львовна в окружении своих книжных «детей».

 

Увидев с фотоаппаратом в руках бессменную «папарацци» Татьяну Ивановну Кузину, мне на ум тут же пришли строки из стихотворения Барто: «Фотограф — мастер Кузнецов — всегда любил снимать мальцов».


Да, мальцов всех возрастов в зале действительно собралось немало!

 

А ещё есть у Агнии Львовны вот такие строки об отважном капитане: «Матросская шапка, верёвка в руке, тяну я кораблик по быстрой реке», но мне, говоря теперь уже о главном рулевом нашего праздника Наталье Колодиной, хотелось бы перефразировать эти строки так: «Любимые книжки, сценарий в руке, несу я идеи свои налегке». Именно так, с горящими идеей глазами, выпорхнула на сцену наша неутомимая ведущая.


Она рассказала присутствующим о детстве будущей поэтессы, её становлении и о невероятной деятельности Агнии Львовны в качестве ведущей программы «Ищу человека» на радиостанции «Маяк», позволившей соединить более тысячи разрушенных войной семей. А потом зазвучали стихи Барто в исполнении учеников Русского класса Школы Национального возрождения.

На стихи Агнии Львовны написано немало песен, причём среди композиторов как известные, так и начинающие. Свою песню «Блинчики» на стихи поэта представила юная участница болгарского этнокультурного объединения Злата Казанжи.

 

Павлодарский филолог, музыковед, знаменитейший коллекционер и композитор Наум Шафер, который в композиторском мире известен как Нами Гитин, в молодые годы тоже не мог обойти стороной стихи Агнии Барто. Песню «Почему сегодня Петя просыпался десять раз» с нового диска «Бабушкины сказки», выпущенного Домом-музеем Шафера, в сопровождении Гайнутдина Ташимова исполнила Валентина Сотникова.

Далее мы перешли к торжественной части нашего мероприятия – вручению наград конкурса в номинации «Стихи. Игрушки нашего детства». Почётное право наградить юных поэтов было предоставлено мне, чем я очень горжусь!

 

На этом празднике прозвучало несколько песен на стихи Агнии Львовны Барто в исполнении учеников детской музыкальной школы №1 во главе с наставником Евгенией Яковлевной Гуйо. Все выступления ребят были замечательными и были вознаграждены громкими аплодисментами зрителей, а Милана Богатыренко даже получила цветы от своих поклонников.

 

Одной из песенок – «Две бабушки», которую исполнил Рома Новосельцев, я хочу поделиться с читателями нашего сайта.

Награждение в номинации «Литературное эссе «А. Барто в нашей жизни» проводила павлодарская поэтесса, часть творчества которой тоже отдана детям, Ольга Николаевна Григорьева. Она также вручила специальные призы жюри, которыми были отмечены стихотворение «Мои игрушки» Дубкова Дмитрия и Оксана и Татьяна Петрушенко за «Семейное книготворчество».

 

Больше всего конкурных работ поступило в номинации «Рисунок по стихам А. Барто», и главное слово в оценке работ юных иллюстраторов было отдано павлодарскому художнику Александру Ивановичу Колодину. На наш праздник пришли только два победителя в этой номинации, остальные ребята не пришли, видимо, потому что не смогли оторваться от своих новых картин, и, бесспорно, это важнее! А свои награды они смогут забрать и позже.

 

Татьяна Ивановна Кузина дала свою оценку конкурсу, поставив ему «пять»,


а затем наградила библиотекаря Светлану Акимову из Экибастуза за большую работу, проведённую с детьми по изготовлению своими руками книжек-малышек.

Чудесным подарком всем гостям праздника стало выступление Полины Петровой с песней на стихи Агнии Барто «Любочка».

Ну а завершился наш праздник вот такой чудесной фотографией. В заключение мне очень хочется перефразировать лозунг, который славит спортивный Павлодар, вот так: «Слава павлодарским талантам всех направлений разных времён и народов!»

 

Елена Игнатовская

У "Казбата" - юбилей!

8 февраля вся воинская братия Павлодара отметила 15-летний юбилей вывода миротворческих сил Казахстана с таджикско-афганской границы. Празднование по традиции началось с митингов памяти у мемориалов славы в воинских частях города, а потом продолжилось большим концертом на сцене КЗ «Достык». Крепкая дружба казбатовцев с Татьяной Ивановной Кузиной, а потом и вхождение ветеранской организации в большую семью Славянского культурного центра привели к тому, что совместных дел по патриотическому воспитанию молодёжи у них стало больше, и имя «Казбата» зазвучало в нашем городе чаще, громче и увереннее. Правда, после регистрации ветеранская организация воинов-миротворцев носит теперь другое название, но для нас они так и останутся «Казбатом» -  так проще, так роднее.

В холле гостей праздника встречал духовой оркестр воинской части №6679,


а в зрительном зале с каждой минутой оставалось всё меньше свободных мест.


Когда часы пробили 16.00, на сцену вышла ведущая Холина Яна Любомировна. Она вспомнила основные биографические вехи сводного стрелкового батальона, которому суждено было просуществовать с июля 1993 по февраль 2001 года, почтила память погибших, поздравила живущих,


Великая Отечественная война, Афганистан, таджикско-афганская граница, Чернобыль – в каких бы схватках за жизнь ни участвовала наша страна, у неё было большое преимущество: за мирное небо и безопасность людей сражались люди разных национальностей. И праздновали победы тоже вместе, как и эти ребята из ансамбля «Акварель» с. Павлодарское, которые дружным ассамблейским хороводом в танце накрывали богатый дастархан.

 

В истории Казбата немало героических страниц, но есть и те, говоря о которых вытирают слёзы и поднимают стопки. Десятки погибших, сотни раненых, остальные, слава Богу, живы! В первую очередь им нести эту вахту памяти. Давний друг миротворцев Сергей Петков пришёл на это мероприятие во всеоружии: в его арсенале есть три песни о Казбате. Две из них уже хорошо известны павлодарцам, а третья – «Встреча» родилась у Сергея буквально на днях и была представлена зрителям впервые. Что это была за встреча, можно догадаться и самим, но лучше всё-таки услышать.

  

Поздравить своих коллег по профессии вышли на сцену генерал юстиции, тыловик Великой Отечественной войны Дмитрий Никифорович Фалеев и начальник управления по делам обороны Павлодарской области Николашин Олег Владимирович. Затем они вручили ветеранам памятные юбилейные медали.

 

Поздравили своих коллег и представители афганской и чернобыльской организаций, а  затем ветеранам были вручены самые дорогие – творческие подарки от тех людей, ради которых военнослужащие разных времён рисковали своими жизнями. 

Замечательное попурри на военную тематику подарил гостям праздника дуэт Селивановой Екатерины и Ишанбаевой Гульнары из Аксу. Песни военных лет отозвались благодарностью в сердцах людей, и они с радостью подпевали девушкам, а по окончании долго не хотели отпускать их со сцены. 

   

Дочка одного из ветеранов Казбата исполнила для зрителей казахский кюй.

 

А виолончелистка Ксения Самойленко напомнила всем сидящем в зале зрителям о любви, которая помогала, хранила от смерти и поддерживала каждого бойца на передовой.

 

Пожалуй, самым ярким и волнительным для гостей праздника стал номер «Журавли» в исполнении ребят ансамбля «Акварель». Глубокие слова, идущая в душу музыка, трогательная постановка – всё это привело к тому, что люди в зале смотрели этот номер стоя...

   

Не мог промолчать на этом концерте и самый музыкальный ветеран Казбата Вячеслав Меланьин. О чём же была его песня? Конечно же, о нелёгкой пограничной службе!

   

Поздравить своих коллег с юбилеем на праздник пришли и десантники. Сначала они демонстрировали чудеса техники ведения рукопашного боя, затем ломали кирпичи и в итоге спели песню.

 

Наконец-то человека, которого я давно безрезультатно выглядывала в зрительном зале (а это Председатель Совета ветеранской организации Геннадий Козак), вызвали на сцену, чтобы вручить ему почётную грамоту и картину с изображением беркута. Геннадий, как и положено командиру, был неотразим, строг и краток.

 

Ещё одна картинка «Акварелью», которой мне хочется с вами поделиться, была просто очаровательна и вызвала много улыбок в зале.

   

Праздник закончился песней «Родина моя – Казахстан», которую исполнила Клавдия Кузьминская,


а затем виновники торжества прямо на сцене организовали дружескую фотосессию, чтобы оставить в фотохронике боевого братства «Казбат» очередную счастливую страницу жизни.


Ещё раз с праздником вас, дорогие наши казбатовцы! 

Елена Игнатовская

Листая страницы истории...

Выставка «Путевку многим в жизнь он дал»  о Харбинском политехническом институте, предоставленная нам Домом русского зарубежья (г. Москва)  после торжественного открытия в актовом зале Дома Дружбы  31 января плавно перекочевала в музей А. Цветаевой, где с ней продолжали знакомиться павлодарцы. 7 февраля в музей пришли члены клуба ветеранов «Замандас»:

 Не все они смогли быть на открытии, поэтому с интересом послушали и информацию о выставке, и посмотрели документальный фильм Никиты Михалкова «Русский Харбин».

 До этого в музее были студенты и преподаватели Павлодарского монтажного колледжа (в центре, сидит – харбинец Валентин Александрович Ермаков):

 Частые гости в музее – ученики школы №9 со своим педагогом Галиной Знайдановной Байкеновой. Были воспитанники Галины Знайдановны и на мероприятии «Русский Харбин и Павлодар».

 И, конечно, всегда мы рады видеть молодёжь Славянского центра:

 А встреча 7 февраля завершилась приятным событием – давний друг музея Ирина Маринец пополнила нашу коллекцию предметами быта начала 20-го века, среди них  – скатерть ручной работы, которую еще до революции связала её бабушка:

 Напоминаем, что следующее мероприятие в музее: «Сёстры Цветаевы и Осип Мандельштам» состоится 21 февраля, как всегда, в 12.00. Закрытие выставки «Сохрани мою речь навсегда» (к 125-летию поэта). Приглашаются все любители поэзии и музыки, будем слушать песни на стихи М. Цветаевой и О. Мандельштама.

Харбин и павлодарцы. Часть 3

К сожалению, слишком кратким было пребывание в Павлодаре нашей московской гостьи (всего полтора дня), но всё же успели мы немало. Понедельник, 1 февраля, начался с экскурсии по городу, мы показали Н.А. Егоровой Благовещенский Храм и Гусиный перелёт, посмотрели новую набережную и Мемориал жертвам политических репрессий, красавицу-мечеть. Надежде Алексеевне очень понравился Павлодар своим простором и размахом. Это вам не скученная и суетливая Москва! J

 А к 11 часам нас уже ждали в Доме-музее Шафера, где состоялось мероприятие «Посольство на Таганском холме», посвящённое Дому русского зарубежья. Н. Егорова показала слайд-фильм о Доме русского зарубежья, рассказала о его истории, структуре, мероприятиях.

 

Потом мы посмотрели документальный фильм о ДРЗ киностудии «Русский путь» (это подразделение Дома русского зарубежья):

 

Наум Григорьевич Шафер подготовил ответную музыкальную программу, связанную с темой русской эмиграции. Мы прослушали на патефоне пластинки с записями песен в исполнении Александра Вертинского, хора донских казаков Сергея Жарова и вальс «На сопках Маньчжурии».

 В дополнение к вечеру в Доме Дружбы «Русский Харбин и Павлодар» директор Дома Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова показала фрагмент видеозаписи из фондов музея о враче-фониаторе Елене Николаевне Ивановой, а затем вручила гостье подарки музея -  в дар Дому русского зарубежья: книгу И.О.Дунаевского «“Если Вам нужны мои письма...” : письма к Людмиле Вытчиковой» (публ., вступ. ст., коммент. и послесл. Н.Г.Шафера. Павлодар, 2005) и два диска с записями русских песен и романсов на музыку Н.Г.Шафера.

 Очень тёплой и познавательной получилась встреча. Надежда Алексеевна в восторге от знакомства с нашим замечательным земляком!

Н.А. Егорова уже разместила информацию о поездке в Павлодар на сайте Дома русского зарубежья:

http://www.bfrz.ru/?mod=news&id=2339

 Мы рады, что гостье Павлодар понравился! Надеемся на новые встречи в Славянском центре!

 

Харбин и павлодарцы. Часть 2

Пришедших 31 января в актовый зал Дома Дружбы на мероприятие «Харбин и павлодарцы»  встречала на большом экране красочная афиша.

 До начала встречи павлодарцы знакомились с выставкой «Путёвку многим в жизнь он дал» (о  Харбинском политехническом институте), предоставленной  Домом русского зарубежья имени Александра Солженицына (г. Москва)  Славянскому культурному центру Павлодара и музею Анастасии Цветаевой:

Зал был полон!   На открытие выставки пришли люди, родившиеся в Харбине, потомки харбинцев, молодёжь Славянского центра, все, кто интересуется историей и культурой города.

 Открыла вечер председатель правления Славянского центра, член Всемирного совета соотечественников, член координационного совета соотечественников  Посольства России в Казахстане Т.И. Кузина:

     Татьяна Ивановна сказала о том, что сегодняшнее мероприятие – это не только  открытие выставки из Москвы, но и встреча,  посвящённая  судьбам павлодарцев,  связанных  с Харбином. Это люди, внёсшие большой вклад в культуру, образование, здравоохранение Павлодара.

 Конечно, первое слово – гостье из Москвы, автору выставки, члену Международной гильдии писателей, поэту, публицисту, сотруднику  Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына Надежде Алексеевне Егоровой:

Надежда Алексеевна вначале выполнила приятное поручение от Дома русского зарубежья – передала в дар Славянскому центру уникальные книги по истории и культуре России:

 

Гостья  рассказала о содержании выставки. Родоначальником Харбинского политехнического института является Русско-китайский техникум, созданный в 1920 г. для подготовки кадров по строительству и обслуживанию Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД). 2-го апреля 1922 г. техникум был преобразован в Русско-китайский политехнический институт (РКПИ) с трехлетними подготовительными курсами и пятилетним основным обучением. Эта дата и считается днем основания института. РКПИ имел два факультета: дорожно-строительный (декан – инженер путей сообщения П.Ф Козловский) и электро-механический (декан – проф. Н.И. Обухов). Здесь учились многие выдающиеся люди дальневосточной эмиграции. На стендах рассказывается об истории и структуре вуза, его преподавателях, выдающихся выпускниках.

Один из интереснейших разделов выставки посвящён  библиотекарям Харбинского политехнического института. Н Егорова подчеркнула, что большую помощь в подготовке этого раздела оказал Государственный архив Хабаровского края (ГАХК) в лице главного специалиста отдела использования и публикаций ГАХК Л.А.Кривченко. Большое участие в подготовке выставки приняли потомки выпускников ХПИ, передавшие оригиналы и копии документов из семейных архивов – К.Б. Маркевич, К.В. Попов, А.Н. Тимофеев, Т.А. Томилова, Л.А. Соколова.

 После серьёзного доклада последовала музыкальная пауза – для Н. Егоровой  малыши танцевального коллектива Славянского центра - ансамбля «Раздолье» исполнили танец «Матрёшки»:

 Об известном павлодарском скульпторе   Иване  Пантелеймоновиче Лопатине рассказала сотрудник Павлодарского художественного музея, член Союза художников РК  Майя Бугубаевна Хусаинова. Иван Лопатин, выросший в Харбине, оставил неизгладимый след в монументальном искусстве Павлодарской области. Им было создано 12 обелисков Славы в селах и райцентрах Павлодарской области, в г. Курчатове в соавторстве с архитектором И.Соболевым, в с. Михайловка Алтайского края. Среди творческих работ: памятник К.Камзину в  Павлодаре (в соавторстве с архитектором В.Юровским), памятник К.Сатпаеву в Баянауыле, памятник на могиле Естая в Актогайском районе. Созданная им галерея бюстов героев — участников Великой Отечественной войны и по сей день напоминает нам об их подвигах. Чтобы оставить память о замечательных людях, живших в нашем городе и области, он создавал мемориальные доски на фасадах домов, где они жили. Он соавтор стелы возле Вечного огня в Павлодаре, ставшей одним из символов города.

Много интересных фактов о скульпторе рассказала его вдова, художница Зоя Александровна Соболева, она подчеркнула, каким трудолюбивым, неутомимым, порядочным, отзывчивым  человеком был Иван Пантелеймонович.

 

 

В память об этом замечательном человеке певица Светлана Немолочнова, наша «павлодарская Анна Герман» исполнила романс «Белой акации гроздья душистые»:

 О  первой жене И. Лопатина Агнии Владимировне Егоровой – Лопатиной рассказала журналист Тамара Карандашова:

Агния Владимировна  была очень талантливая женщина. Дворянка по происхождению (мама - фрейлина царского двора, отец священник), образование получила в Америке, в городе Бостоне. У нее было два высших образования: музыкальное — вокал и юридическое. Судьба забросила ее в Китай, в Харбин - центр русской эмиграции. Она была замечательной певицей, прекрасной пианисткой. В совершенстве владела английским языком. Агния Владимировна  приехала в Павлодар вместе с мужем. Некоторое время руководила филиалом  детской музыкальной школы, который был впоследствии реорганизован в ДМШ № 2. По ее инициативе был создан народный театр оперетты при ДК Алюминстроя. С деятельностью театра связано много творческих эпизодов в биографии целого поколения павлодарцев. Было поставлено четыре спектакля. Будучи человеком высокообразованным, имея большой жизненный опыт (по возрасту она была значительно старше мужа), Агния Владимировна оказала  огромное влияние на формирование Ивана Лопатина как яркой творческой личности. И сама она оставила большой след в культурной жизни Павлодара.

Очень интересным и запоминающимся стало выступление   педагога музыкального колледжа Екатерины Борисовны Горшковойо судьбе своей семьи, приехавшей из Харбина.

 Строки из дневника отца перемежались рассказом о членах семьи, и всё это сопровождалось фотографиями, многие из которых, как сказала потом Н.А. Егорова, просто уникальны!

Вот лишь фрагмент выступления Е.Б. Горшковой:

«Отец (Пётр Адлер) моей бабушки по маминой линии был военным инженером и состоял при батюшке-царе на государственной службе. Жили они тогда в Санкт-Петербурге, на Васильевском острове. Именно по службе он был командирован в Порт-Артур, готовить оборонительные сооружения. А потом - строительство КВЖД. Семья бабушки (родители и пятеро детей) попадает в Китай.
В Китае бабуля вышла замуж за Тифлиского князя - Мисерадзе Бориса (как он туда попал, не знаю). Человек был творческий - пел, танцевал, активно участвовал в театральных постановках.

 От этого брака рождается две девочки (моя мама и тетя). Бабушка рано овдовела. Жила парикмахерской, доставшейся ей в наследство  от мужа. Вспоминала о частых набегах хунхузов…

      И мама и папа получили образование и работали в разные годы  переводчиками, мама - русско-японского, папа - русско-китайского…».

Мы увидели много фотографий, где родители Екатерины Борисовны сняты со своими учениками. А какие трогательные письма с благодарностями приходили от них потом из Китая!

Вместе с Е.Б. Горшковой на вечер пришли и  дочери её маминой сестры  - Чипизубовы Елена и Рита, и мы узнали историю и этой семьи.

И вновь – музыкальный  подарок гостям, танцует «Раздолье»:

Я рассказала о материалах, которые, в дополнение к московской выставке, представлены в музее А. Цветаевой. Это сведения о павлодарцах, участвовавших в освобождении Харбина от японцев в 1945 году. Среди них был такой известный в городе человек, как Зейнекен Кабдуалиевич Кабдуалиев, который работал в обкоме партии, был главным архитектором Павлодарской области, заместителем начальника треста «ГлавПавлодарстрой».

 В музее также оформлен стенд, посвящённый истории семьи Флейшер. Николай Викторович Флейшер родился в  1946 году в   Харбине. Сейчас он живёт в Новосибирске, но любезно  откликнулся на нашу просьбу и предоставил информацию и фотографии семьи. В селе Галкино Щербактинского района до сих пор вспоминают замечательного педагога Валентину Николаевну Флейшер. Она работала  преподавателем русского языка и литературы и английского языка. Вела уроки пения, играла на фортепиано. С включением в школьную программу урока домоводства для девочек стала вести и эти уроки. Много занималась внеклассной работой. При ее участии был создан кукольный театр, ребята под ее руководством сами шили кукол для спектаклей. Была руководителем школьного хора. В конце пятидесятых - начале шестидесятых годов работали Народные университеты культуры. Она принимала непосредственное участие и в них. Читала лекции об истории искусства, музыки. Вот что значит харбинское образование!

Фотография В.Н. Флейшер – на экране

Кстати, история этой семьи, как и многих других, связана с Харбинским политехническим институтом.  Отец Николая Викторовича -  Флейшер Виктор Борисович учился  там (примерно в 1930-1935).

 Следующий выступающий – Валентин Александрович Ермаков тоже родился в Харбине.

 

Он поведал историю своей семьи, трагическую и горькую. Ведь после возвращения в Советский Союз и дед, и отец его были репрессированы и расстреляны.  Когда в  1935 году СССР  продал свою долю КВЖД марионеточному  государство Маньчжоу-го, образованному на территории Китая, весной и летом этого  года тысячи русских харбинцев — граждан СССР вместе с имуществом были вывезены поездами в Советский Союз. Большинство из них сразу или позже были арестованы по обвинениям в шпионаже и контрреволюционной деятельности согласно Приказу НКВД № 00593, подписанному 20 сентября 1937 года. Этот приказ так и называли – «О харбинцах»…

 А отец В.А.  Ермакова – Александр Ермаков тоже был студентом Харбинского политехнического:

Сколько судеб, сколько замечательных людей вспомнили мы в этот вечер, за что искренне благодарили Надежду Егорову, предложившую провести у нас  в Павлодаре выставку о ХПИ!

 В памяти многих павлодарцев остался светлый образ  женщины, чья жизнь тоже была связана с Харбином – это  врач-фониатр Елена Николаевна Иванова. Она была не только прекрасным специалистом своего дела, но и глубоко образованным человеком, вела музыкальные вечера, поражая зрителей своей эрудицией, обаянием, тонким вкусом… Видеозапись о Елене Николаевне сохранилась в фондах Дома-музея Шафера. Директор музея Татьяна Сергеевна Корешкова вспоминала об этой удивительной женщине. Рассказала она и еще об одной интересной находке из  коллекции Н. Шафера, связанной с Харбином – стихотворении Александра Вертинского «Обезьянка Чарли».

Хотелось говорить и слушать ещё и ещё, но мероприятие длилось почти три часа! В завершение Т.И. Кузина вручила московской гостье два благодарственных письма – самой Надежде Егоровой и директору Дома русского зарубежья Виктору Александровичу Москвину, в котором говорится:

                      Уважаемый Виктор Александрович!

   Славянский культурный центр города Павлодара и музей Анастасии Ивановны Цветаевой выражают Вам огромную  благодарность за подаренные Славянскому центру и музею А. Цветаевой книги и диски с документальными фильмами о русской истории и культуре для кинолектория. Это неоценимый дар для многочисленной русской диаспоры Павлодара и для  всех, кто интересуется русской историей и культурой.

Предоставленная Домом русского зарубежья выставка «Путёвку многим в жизнь он дал» (о  Харбинском политехническом институте), привезённая в Павлодар её автором Н.А. Егоровой, вызвала большой интерес павлодарцев, ведь  судьбы  многих из них были связаны с Харбином.

             От души желаем Вам продолжения Вашей яркой плодотворной деятельности на благо русской культуры, творческих успехов и процветания Дому русского зарубежья!

А 1 февраля состоялась встреча с Надеждой Егоровой в Доме-музее Шафера. Но об этом – в следующем репортаже!