Блоги

Подарок из Тулы

Как радостно, что в год 125-летия Марины Цветаевой фонды нашего Цветаевского музея пополняются новыми книгами и материалами о жизненном  и творческом пути  величайшего русского поэта 20-го столетия!

 

 На днях в адрес музея пришла бандероль из города Тулы. Главный редактор газеты "Тульский художник", поэтесса  Ольга Евсюкова прислала нам свою книгу «Ветер судьбы. Тульский край в жизни и творчестве Марины Цветаевой»:

 

Много интересного и нового о связях Цветаевых с Тульским краем узнает читатель. Оказывается, прадед сестёр Цветаевых Даниил Мейн был участником Тульского ополчения в войне 1812 года. А дед со стороны матери – Александр Данилович Мейн – был знаком со Львом Толстым и бывал у него дома….

 В 1908 году Марина Цветаева ездила в Тульскую губернию, в имение семьи Юркевичей – Орловку (оттуда родом была её школьная подруга Соня Юркевич). Кстати, это событие послужило поводом для открытия памятной доски на станции Скуратово 21 мая 2016 года:

 

Инициатором открытия доски стала Ольга Вячеславовна Евсюкова, новый друг нашего музея. Можно сказать, что именно она увековечила память пребывания Марины Цветаевой на Тульской земле. В книге О. Евсюковой подробно рассказывается и об этом событии.

Ольга Евсюкова

Для нас, конечно, особый интерес представляют страницы, где говорится об Анастасии Ивановне Цветаевой. В её жизни тоже есть «тульские события». Во-первых, это поездка вместе с Мариной на похороны Льва Николаевича Толстого в 1910 году. Она описывает эту поездку в «Воспоминаниях».

На вокзале в Туле произошла встреча А. Цветаевой с любимым человеком – Николаем Мироновым в 1915 году.

 «…Неожиданно принесли телеграмму: Коля Миронов просил Асю приехать в Тулу, чтобы проститься перед его отправкой на фронт.

 – Я люблю его и люблю Вас, – потерянно и твердо сказала она Маврикию (второй муж А. Цветаевой – О.Г.). – Что мне делать?

      – Ехать, – ни минуты не колеблясь ответил он.

     Почти сутки Ася провела на Тульском вокзале. Эшелон, в котором ехал Миронов, опаздывал. В сотый раз выходила она к железнодорожным путям. И вдруг…

     «Прямо ко мне, шагом, крупным и твердым, полоща в ветре полы шинели, переходит пути человек в военной папахе,  – писала А. Цветаева в романе «AMOR». – Не узнаю. Помню его черноту, ее нет – папаха серая, весь в хаки, военный цвет. Одни брови черные! … Я просто забыла Миронова. Стою, онемев. Чувствую ровно столько, сколько надо – чтобы сойти с ума. … Но на моем щите – как некогда на щите моей матери – начертано слово «долг»…"

Отдельные главы книги посвящены литераторам (чья жизнь была связана с Тульским краем), общавшимся с сёстрами Цветаевыми: Андрею Белому, Владимиру Маяковскому, Борису Пастернаку, Валентину Булгакову (секретарю Льва Толстого). А завершается книга «Ветер судьбы» подборкой стихотворений современных авторов, посвящённых Марине Цветаевой.

Несколько слов об авторе книги:

Ольга Вячеславовна Евсюкова (урожденная Гордеева) родилась в Туле. По образованию музыкальный педагог. В настоящее время работает главным редактором газеты «Тульский художник» (Тульское региональное отделение Союза художников России), а также руководителем музея «Русские узоры»в ЦкиД (Центр Культуры и Досуга города Тулы.) Автор поэтических сборников «Роза- Богородицы цветок», «Неувядаемый цвет», «Осень крестом вышивает», «За Святую Русь», «Яснополянский Ноктюрн», «Здесь Родина яснополянская моя», «Поленовские дали»,  «Милая Ясная» (проза); изданий «Декабристы на тульской земле», «Марина Цветаева на тульской земле».

  О.В. Евсюкова выражает благодарность тульскому писателю, краеведу, литературоведу, некрополисту, экскурсоводу, лектору Михаилу Владимировичу Майорову  за то, что он предоставил ценную информацию для книги «Ветер судьбы» о Данило Мейне. Это исследование в книге опубликовано впервые. Михаил Майоров не только автор книг, составитель и редактор многих сборников, но и  организатор конференций, акций по поддержке культуры, таких, как участие в реконструкции Николо-Кочаковского некрополя под Ясной Поляной, увековечение памяти Б.Л. Пастернака в Туле и других.  В 2008 году -  участник организации масштабной выставки «История рода Толстых — история России». Вместе с сотрудниками толстовских музеев подготовил к печати свод биографий дворян и графов Толстых.

 

Бесценные автографы...

Сегодня в музей А. Цветаевой были доставлены из Москвы посылки от Ольги Андреевны Трухачёвой, младшей внучки писательницы. Это книги (многие из них - с автографами Анастасии Ивановны), пластинки, иконка. 

Радость новых поступлений разделила с нами съёмочная группа телекомпании "Ирбис", и сегодня вечером репортаж из музея уже увидели жители области!

Со всеми летними подарками - из Москвы, Александрова, Болшево, Вашингтона - павлодарцы смогут познакомиться на традиционной Цветаевской неделе, которая начнётся 17 сентября, а завершится 24 сентября 13-ым Цветаевским костром!

 

Из Италии и Омска

Две гостьи – из российского Омска и итальянского города Азоло встретились в один день в музее А. Цветаевой.

Заведующая омской библиотекой имени Павла Васильева Надежда Александровна Бронш приехала в наш город на мероприятия, посвящённые Дню памяти П. Васильева (80 лет со дня его гибели). Она приняла участие в читательской конференции, прошедшей в областной библиотеке. Надежда Александровна впервые побывала в нашем музее и оставила тёплую запись в книге отзывов. В дар музею  Н.А. Бронш преподнесла книгу Марины Цветаевой из серии «Классика. 20 век». Очень ценный подарок в год 125-летия поэта! А мы в свою очередь подарили омской библиотеке недавно изданную книгу Г. Васильева и Г. Никитиной «Встречи-свидания с А.И. Цветаевой».

 Н.А. Бронш

Татьяна Алексенко, наша землячка, которая сейчас живёт в Италии, три года назад уже была в нашем музее, поэтому с особым интересом знакомилась с новыми экспонатами. «Снова посетила ваш замечательный музей, - написала она в книге отзывов. – Особенное впечатление произвёл чемодан А.И. Цветаевой: старенький, деревянный, скрипучий, но такой «живой» и «говорящий». Дерево сохранило энергетику владелицы. Всего вам самого доброго! До новых встреч! С уважением – ваш друг Татьяна Алексенко, переводчик, фотожурналист, Италия. 17.07.2017».

Т. Алексенко привезла в Павлодар документальную фотовыставку "Партизанскими тропами", которая открылась в Доме-музее Д. Багаева 14 июля. Это напоминание о судьбах многочисленных солдат из Казахстана, которые в годы второй Мировой войны сражались на территории северо-восточной Италии и Словении.

 Татьяна преподнесла ещё один ценный подарок нашему музею – сборник стихотворений Марины Цветаевой на итальянском языке!

Т. Алексенко

 СПАСИБО  ГОСТЯМ  ЗА  ПОДАРКИ!

Подарки из Алтайского края!

27 июня в гости к Славянскому центру прибыла делегация Алтайского края. Заместитель Председателя Правительства Алтайского края Андрей Евгеньевич Щукин и заместитель начальника управления по внешним связям, туризму и курортному делу Максим Евгеньевич Татаркин привезли подарок: замечательный комплект книг для библиотеки Славянского центра и музея Анастасии Цветаевой!

 

Подарки принимает Т.И. Кузина

(Музей и библиотека сразу и мирно книги поделили – то, что касается Цветаевых: Мандельштам, Маяковский или, к примеру, сборник стихов Евгения Евтушенко, в который вошло стихотворение «Былинка», посвящённое Анастасии Ивановне – пойдёт в фонд музея…)

 Гости с большим интересом послушали рассказ о жизни и творчестве А.И. Цветаевой, ознакомились с работой библиотеки «Дар России»:

О музее рассказывает О.Н. Григорьева

Книги павлодарцев представляет Н.А. Колодина

 Андрей Евгеньевич Щукин оставил такую тёплую запись в книге отзывов музея: «Первый раз в Павлодаре, в Доме Дружбы, поражён информацией и бескорыстным служением ваших сотрудников, духовному наследию А.И. Цветаевой, а также пропаганде русской культуры. 27 июня 2017 г., Павлодар».

Фото на память!

 Затем гости побывали в офисе Славянского центра – кабинете Татьяны Ивановны Кузиной, где тоже узнали немало нового и интересного. Татьяна Ивановна подарила алтайцам журнал «Дружба» со своей публикацией о юбилее Славянского центра, в которой много говорится о сотрудничестве павлодарцев с Алтайским краем.

Беседа закончилась дружеским чаепитием и надеждой на новые встречи и сотрудничество!

Ура, ура, каникулы!

По традиции 1 июня, в Международный день защиты детей, музей А. Цветаевой вместе с Домом-музеем Шафера проводят в павлодарском Ленпарке мероприятие «Уголок детства». В этом году на него пришли ребята из 9-ой и 22-ой школ, а также из Центра реабилитации несовершеннолетних.

 

«Каникулы! Ура-ура-ура!» - громко подпевали все павлодарскому барду, члену клуба авторской песни «Серебряные струны» Вячеславу Кухареву, который исполнил свою песню «Летние каникулы». Она, кстати, вошла в новый нотный сборник «Мы любим петь», который был напечатан как раз к детскому празднику. Составитель сборника – Гуляра Шамилевна Чистякова тоже была с нами в Ленпарке.

 Школьники узнали о писательнице Анастасии Ивановне Цветаевой, которая любила со своими внучками Ритой и Олей гулять в этом парке; о семье сына писательницы Андрея Борисовича Трухачёва. Директор Дома-музея Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова показала фотографию, на которых старшая внучка Рита сидит на фигуре львицы:

 Ну как же теперь не сфотографироваться у льва и не оседлать любимого всеми слонёнка!

 Ребята увидели, как рисовал слонёнка Андрей Борисович Трухачёв, и узнали о его сказке в стихах - «Сказка о больной слонихе, о лисе-франтихе и о деве-крокодилке с талией, как рюмка». И, конечно, звучали в парке стихи: Марины Цветаевой из книги «Каток растаял», а также стихотворения павлодарских авторов: Елены Игнатовской, Людмилы Бевз, Елены Вайберт.

 Директор музея А. Цветаевой О.Н. Григорьева рассказала об акции, посвящённой 125-летию Марины Цветаевой «Дети рисуют стихи» и показала картины, которые уже нарисовали ученики детской художественной школы №2. Присутствующие на встрече девчонки и мальчишки заверили, что к 13-му павлодарскому Цветаевскому костру, который будет проходить здесь же, в Ленпарке, они обязательно нарисуют свои иллюстрации к стихам Марины Цветаевой.

 По традиции участники встречи «Уголок детства» прошли по улице Карла Маркса к домику, в котором в 1957-1959 годах жила Анастасия Ивановна Цветаева и семья Трухачёвых. Остановились возле церкви, куда часто заходила А.И. Цветаева и в которой крестили Ольгу Трухачёву.

 Возле "Цветаевского дома" Т.С. Корешкова рассказала ребятам, что сюда в 1958 году приезжала дочь Марины Цветаевой Ариадна Сергеевна Эфрон.

 А закончилась экскурсия, как всегда, на берегу полноводного Иртыша, который так любила Анастасия Ивановна!

 

"Забытый лагерь"

 31 мая в Казахстане отмечается День памяти жертв политических репрессий. Этой дате была посвящена встреча в музее А. Цветаевой, подготовленная совместно с библиотекой Славянского центра.

 Состоялось открытие выставки рисунков художника из города Амурска Хабаровского края Александра Реутова.

На небольшой выставке «Забытый лагерь» представлено 20 рисунков художника, посвящённых теме репрессий и Цветаевскому костру на Амуре.

 Цветаевед, художник-примитивист Александр Андреевич Реутов – человек уникальный и разносторонний. Он один из организаторов краеведческого музея в Амурске, его биография помещена в энциклопедию «Лучшие люди России».

Александр Реутов организовал установку Памятной стелы  узникам ГУЛАГа на острове Крохалева, в память о  годах, проведённых на Дальнем Востоке  в концлагере Амурлага Анастасией Ивановной Цветаевой.

По  инициативе художника с 2003 года в Хабаровском крае проходят Цветаевские костры. А. Реутов участник многих Цветаевских мероприятий;  международных художественных выставок, включая большую Международную выставку в Москве в 2013 году.  

О Реутове - как организаторе Цветаевских костров

 К мероприятию мы подготовили книжные выставки – из фондов библиотеки Славянского центра и фондов музея А. Цветаевой:

Наталья Александровна Колодина рассказывает о судьбе нашего поэта-земляка Павла Васильева, расстрелянного в 1937 году.

Четыре человека подверглись репрессиям в Цветаевской семье: Анастасия Ивановна Цветаева, её сын Андрей Борисович Трухачёв, муж Марины Ивановны Цветаевой – Сергей Яковлевич Эфрон и их дочь Ариадна Эфрон. Книги об этих талантливых людях были представлены на выставке.

Гуляра Шамилевна Чистякова поделилась впечатлением о книге А.И. Цветаевой «Мой единственный сборник», стихи которого написаны большей частью в тюрьмах и лагерях:

 Многих наших современников  коснулись сталинские репрессии. О трагических историях своих семей вспоминали Н. Борисовская и Н. Млынцева:

Татьяна Сергеевна Корешкова вспомнила о том, как, будучи в заключении, Наум Григорьевич Шафер писал поэту, журналисту  Сергею Музалевскому в Павлодар о том, чтобы он разыскал живущую здесь «младшую Цветаеву» и поговорил с ней…

Встреча завершилась минутой молчания в честь памяти всех невинно пострадавших.

 

 

 

День подарков

Сегодня гости музея, пришедшие на кинолекторий, посвящённый 125-летию Марины Цветаевой, смогли познакомиться с подарками, присланными нам из Ульяновска, от Лилит Николаевны Козловой. Лилит Николаевна – доктор биологических наук, автор более 150 научных статей и двух  монографий. С 1970-х годов она стала заниматься творчеством Марины Цветаевой, автор нескольких книг о поэте. Лилит Николаевна проводит большую лекторскую работу, связанную с жизнью и творчеством сестёр Цветаевых, руководит салоном «Литературная гостиная». Личное знакомство Л.Н. Козловой с Анастасией Ивановной Цветаевой состоялось в ноябре 1986 года, их общение продолжалось до конца дней писательницы. В архиве А.И. Цветаевой сохранились 23 письма Лилит Николаевны за 1985-1993 г.г.

 Л.Н. Козлова прислала нам свои книги о Марине и Анастасии Цветаевых, вышедшие в разные годы:

 

Для нас очень дороги эти издания, тем более – с автографами автора!

 

Анастасия Ивановна называла Л.Н. Козлову «мой друг Лилит…»

 

В фонде нашего музея хранятся фотографии, на которых запечатлены вместе А.И. Цветаева и Л.Н. Козлова, а также поэтические сборники Лилит Николаевны.

Собравшиеся дружно решили, что творчеству Лилит Николаевны Козловой нужно будет посвятить одно из тематических мероприятий в музее.

 

Ещё один подарок преподнесли музею гости из Индии – Оксана Шрикантх (Ухлина) с дочерью Катрин. Оксана Александровна родилась и выросла в Павлодаре, а сейчас живёт с семьёй в индийском Хайдерабаде. Гости с интересом осмотрели музей, оставили запись в книге отзывов. 

 

Катрин сказала, что особенно ей понравились из экспонатов музея шляпки и цветаевский фильмоскоп...  Оксана Александровна подарила нам свой сборник стихов «Страна, где сбываются мечты»:

 

                         Спасибо друзьям музея за подарки!

В атмосфере поэзии

24 мая, в День славянской письменности и культуры, в Павлодаре состоялась традиционная (уже пятая!) Цветаевская читательская конференция. Организаторы – музей А.И. Цветаевой Славянского культурного центра и Дом-музей Шафера. Ведущая конференции – директор Дома-музея Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова сказала о том, что в этом году конференция посвящена 125-летию Марины Цветаевой и 140-летию Максимилиана Волошина; поздравила всех с Днем славянской письменности и культуры; зачитала малоизвестные слова И.А. Бунина о Волошине (их помог найти в своей библиотеке Наум Григорьевич Шафер).

Как всегда, в адрес конференции пришли приветствия от друзей музея, цветаевцев и, конечно, из Москвы, от Ольги Андреевны Трухачёвой, младшей внучки писательницы:

«Дорогие друзья! Рада за нас всех, что в юбилейный год нашей семьи у вас так много замечательных событий! От семьи к вам приедут подарки, а, значит, ещё много тем для следующих конференций! Желаю всем участникам встречи интересных открытий! Всего доброго. Ольга Трухачева». 

А Эльвира Борисовна Калашникова, ученый секретарь музея Марины и Анастасии Цветаевых в городе Александрове (Владимирская область РФ) написала о том, что она недавно рассказывала о нашем музее в Вильнюсе, на Международной конференции, посвящённой Серебряному веку.

 Для создания высокого поэтического настроя прозвучала песня «Молодость» на стихотворение Марины Цветаевой, автор музыки Людмила Бевз, исполнитель Елена Юсупжанова. И для первого доклада была приглашена к трибуне Людмила Николаевна Бевз. Темой её доклада стал очерк Марины Цветаевой «Живое о живом», посвящённый М. Волошину и написанный в год его смерти – в 1932 году.

Л.Н. Бевз

 Всего же на конференции было прочитано 7 докладов и сообщений. Очень интересные доклады подготовили студентки 3 курса филфака Павлодарского педагогического института Елена Брулевич: " Любовь - воплощение творчества" (по поэзии М. Цветаевой) и Елена Михайловская: "М. Цветаева и М. Волошин" (педагог – Г.Н. Старченко).

 Лариса Ивановна Деркунская рассказала о Новосибирском Доме Цветаевой и уникальной книге, выпущенной там в 1994 году – «Цветаева и Волошин». Лидия Семёновна Прохорова напомнила о том, что этот год юбилейный ещё для одного члена Цветаевской семьи – исполнилось 170 лет Ивану Владимировичу Цветаеву. Ещё одна ниточка, связывающая эти две семьи: крёстной матерью дочери М. Цветаевой Ариадны Эфрон была мать Волошина, как её звали близкие – «Пра». Нина Ивановна Новосельцова говорила о книге Марии Белкиной «Скрещение судеб», о талантливой семье Цветаевых, где  главной чертой и отца, и его дочерей было трудолюбие. Доклад О.Н. Григорьевой назывался «Евгений Ланн – друг М. Волошина и сестёр Цветаевых».

 Л.И. Деркунская

 Л.С. Прохорова

 Н.И. Новосельцева

Все эти доклады и сообщения перемежались стихами, которые читали студенты педагогического и медицинского колледжей Павлодара:

 Стихи Волошина читает студент медицинского колледжа Аскарбек Акетов

 Студентка педагогического колледжа Карина Мингалёва

 Студент педагогического колледжа Виталий Журавлёв

 Т.С. Корешкова подобрала ряд интересных видеофрагментов – о Доме-музее М. Волошина в Коктебеле; фрагмент «Макс и Марина» из фильма «Несколько историй из жизни Максимилиана Волошина»; была прослушана аудиозапись из коллекции Н.Г. Шафера с пластинки «Марина Цветаева – современникам». На выставке были представлены книги и пластинки из фондов Дома-музея Шафера и музея А.И. Цветаевой. Татьяна Сергеевна поделилась своей находкой – оказывается, в фондах нашего областного художественного музея есть работа художницы из Алматы Татьяны Говоровой «В мастерской Волошина»:

Ещё одна «страница» конференции - презентация книги «Встречи-свидания с Анастасией Ивановной Цветаевой» Глеба Васильева и Галины Никитиной, биографов писательницы, друживших с ней 18 лет.  Галина Яковлевна Никитина передала рукопись и более 150 фотографий в наш музей. Новая книга об А.И. Цветаевой вышла в свет в Павлодаре в этом году, в неё включено более ста фотографий, большинство из которых публикуется впервые. Многие страницы книги посвящены  М. Цветаевой и М. Волошину.

 

Книгу вручили внуку А.И. Цветаевой Геннадию Васильевичу Зеленину и верному другу музея, преподавателю ППИ, кандидату педагогических наук Галине Николаевне Старченко

 

Активисты музея А. Цветаевой с Геннадием Васильевичем Зелениным

 В начале этого года была объявлена акция «Дети рисуют стихи», посвящённая 125-летию М. Цветаевой.  Учащиеся Детской художественной школы Павлодара №2 (директор Н.В. Герусова) рисовали картины на понравившиеся им цветаевские стихи. И вот на конференции мы вручали подарки и Дипломы участникам проекта и их педагогам.

 

Замечательные работы представили ребята! Вот картина Ирины Мастеровой под названием «Всюду бегут дороги»:

 

 Всех очаровала работа 10-летней Софии Скиба, нарисованная по стихотворению М. Цветаевой «Розовый домик»:

Меж великанов-соседей, как гномик
Он удивлялся всему.
Маленький розовый домик,
Чем он мешал и кому?

Чуть потемнеет, в закрытые ставни
Тихо стучит волшебство.
Домик смиренный и давний,
Чем ты смутил и кого?

Там засмеются, мы смеху ответим.
Фея откроет Эдем…
Домик, понятный лишь детям,
Чем ты грешил, перед кем?

Лучшие радости с ним погребли мы
Феи нырнули во тьму…
Маленький домик любимый,
Чем ты мешал и кому?

Её ровесница Карина Тулегенова проиллюстрировала стихотворение «За книгами»:

Пейзаж Захаркина Тимофея, 12 лет:

Алина Попова, 14 лет:

 Камила Хуснатдинова, 15 лет:

Спасибо педагогам А.Н. Бамбуляк, Т.В. Ахметжановой, В.П. Степанко, О.И. Ловиной за поддержку этого творческого проекта! Как здорово, что дети читают стихи – и рисуют картины под впечатлением от Поэзии!

 

Конференция продолжалась два часа, но была такой интересной и насыщенной, что время пролетело незаметно!

 

АНОНС: 31 мая, в День памяти жертв политических репрессий, в музее А. Цветаевой открывается выставка рисунков художника из Амурска (Хабаровский край) Александра РЕУТОВА - "Забытый лагерь". Начало в 14.00

 

Квест-экскурсия - это приключение!

21 мая в музее А. Цветаевой прошла очередная встреча на кинолектории, посвящённом 125-летию Марины Цветаевой. А перед просмотром фильма выступила директор Дома-музея Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова и вручила нашему музею Диплом за участие в проекте «Из музея в музей», посвященном ЭКСПО-2017, от  Центра занятости и развития детской одаренности.

 

Татьяна Сергеевна рассказала об этом проекте, впервые проведенном в Павлодаре:        

 Музейные квест-экскурсии – это популярный в мире способ познания, развлечения и отдыха в виде городского приключенческого путешествия. Причем, павлодарцы в квестовых заданиях даже устроили соревнование. В проведенной в преддверии Международного дня музеев квест-экскурсии «Из музея в музей» победила команда школы № 16.


В течение трех месяцев учащиеся нескольких павлодарских школ по полученному плану посещали музеи  родного города. Команда школы-лицея № 16 выполнила все задания, предоставив творческий отчет о прохождении квеста, и набрала наибольшее количество баллов. Свои знания ребята подтвердили на контрольном брифинге с работниками павлодарских музеев – Куляш Шайдуллиной, Надеждой Майбой, Гульнар Мусиной, Сандугаш Елимбаевой, Эльмирой Арыновой и Татьяной Корешковой. Ребята, путешествуя по музеям, в числе которых был и музей Анастасии Цветаевой,находили ответы на вопросы к заданиям маршрутных листов и открыли много интересного из истории края. А награждение призеров состоялось в самом уникальном месте Павлодара – на «Гусином перелете».
- Самое главное, - подчеркнула Т.С. Корешкова, - достигнута цель квеста, этой своеобразной приключенческой игры. Прежде всего, это развитие новых форм содержательного досуга молодежи, создание условий для повышения интеллектуального и культурного уровня учащихся, расширения кругозора учеников и развитие патриотических качеств личности.В мегаполисах мира с многочисленными музейными центрами и в маленьких городках с уютными мини-музейчиками эта затея давно освоена городскими искателями приключений. Особенно полезно и увлекательно вникать в эту игру группой – компанией друзей, школьным классом или семьей.

 

Мы рады, что в квест-экскурсиях участвовал и наш музей! Спасибо организатору и вдохновителю этой акции – Татьяне Сергеевне Корешковой!

После выступления Татьяны Сергеевны присутствующие посмотрели фильм из цикла «Цивилизация» под названием «Цветаева и Эфрон»

 

28 мая в рамках кинолектория смотрим фильм Лилии Гущиной «Встреча» (Ахматова и Цветаева). Начало, как всегда, в 12.00.

5-я читательская!

Традиционно в День славянской письменности и культуры, который отмечается 24 мая, музей А. Цветаевой Славянского культурного центра совместно с Домом-музеем Шафера проводит читательскую конференцию, посвящённую творчеству сестёр Цветаевых. В этом году она посвящена двум юбилейным датам: 125-летию Марины Цветаевой и 140-летию поэта Максимилиана Волошина (друга сестёр Цветаевых). В программе - презентация книги "Встречи-свидания с А.И. Цветаевой"; подведение итогов проекта "Дети рисуют стихи" и награждение его участников; стихи в исполнении студентов педагогического и медицинского колледжей; доклады участников конференции; фрагменты фильма о М. Волошине.

Приглашаются все желающие. Приходите, будет интересно!

Уточняем время начала конференции: в 15.00, 24 мая, в Доме-музее Шафера (ул. Бектурова, 19).

А какой музей без друзей!

18 мая отмечается Международный День музеев, поэтому в нашем музее А.И. Цветаевой в этот день было много цветов и поздравлений!

Спасибо вам, дорогие друзья! Спасибо всем добровольным помощникам и спонсорам павлодарского Цветаевского музея! Без вас никогда бы не сделали мы столько добрых и нужных дел!

О. Григорьева.

Напоминаю: 24 мая, в День Славянской письменности и культуры, в концертном зале Дома-музея Шафера состоится традиционная, уже 5-я, Цветаевская читательская конференция. Начало в 15.00

Что такое фильмоскоп?

Как радостно, когда в музее звучат детские голоса! Как замечательно, когда мы можем передать культурные ценности, духовное наследие, которое оставила нам Анастасия Ивановна Цветаева, младшему поколению!

28 апреля у нас в гостях были лицеисты - ученики 5-в класса школы-лицея № 8 для одарённых детей со своим педагогом Еленой Александровной. Как внимательно слушали ребята рассказ о жизни и творчестве А.И. Цветаевой, задавали вопросы, рассматривали экспонаты. Особенно привлёк их внимание фильмоскоп - тот самый, по которому смотрела писательница вместе со своими внучками диафильмы. Конечно, пятиклассники, в силу своего возраста,не знали раньше таких слов - "фильмоскоп", "диафильм", но зато теперь они искренние поклонники такого времяпровождения:

А как не примерить "цветаевские шляпки" и не сфотографироваться в них рядом с Анастасией Ивановной!

Надеемся, что ребятам надолго запомнится эта встреча, и наша дружба с восьмым лицеем будет продолжаться!

 А 30 апреля в музей пришли наши давние друзья и соседи - ученики Русского класса Школы национального возрождения со своим педагогом Ириной Борисовной Петровой. Они тоже открыли для себя слова "фильмоскоп" и "диафильмы"...

Ребята с интересом слушали рассказ об Анастасии Ивановне Цветаевой, смотрели экспонаты музея. Каждый хотел приподнять Цветаевский чемодан, с которым писательница была в ссылке, а потом приехала в Павлодар:

Дети читали стихи Марины Цветаевой:

Очень любит детвора наш "Волшебный фонарь", у которого обязательно каждый загадывает желание! И все они, конечно же, сбываются!

 

 

А. Цветаева как педагог

Встреча в музее А. Цветаевой 23 апреля называлась «А.И. Цветаева как педагог. Ученица Цветаевой Лиза Симуни. Новые материалы и фотографии».

А начали мы её с «эксклюзива» – воспоминаний младшей внучки писательницы  - О.А. Трухачёвой о бабушке как о преподавателе английского языка. Этот материал Ольга Андреевна прислала по нашей просьбе специально к этому мероприятию:

Ольга Трухачёва

                      Как я учила английский язык

«Пока я была маленькая (до 4 лет), я просто стала понемногу понимать, о чём говорят бабушка и Рита, хотя говорили они не так, как папа и мама. На фотографии, где мне 1 год и 4 месяца, я с мячом , лежащим на протянутой бабушкиной руке, и на обороте написано её рукой - Where is ball ? - первый урок английского языка. Я не помню вопроса, но я помню мяч, помню, как беру его из рук бабушки. Мяч был не новый, шероховатый, красный с синим и с жёлтой полоской. А потом Рита и бабушка заговорили на непонятном мне языке, бабушка начала учить Риту французскому. Была бабушкина попытка начать учить меня тоже. Обычно я несла бабушке половинку целлулоидного медведя на ее просьбу - where is your bear? А в тот раз бабушка сказала , что "медведь" будет " урс" , я начала топать ногами и кричать , что медведь - это «bear».  Бабушкина попытка провалилась  (она сама сказала, что поняла, что меня не переубедить). Как я теперь об этом жалею… 

Потом Баб уехала жить в Москву, приезжала к нам весной, забирала Риту, и они возвращались к концу лета. Для меня она всё равно жила с нами. Но английский уже не звучал круглый год, и я его просто забывала. Но когда бабушка появлялась весной, я вспоминала его. 

До сих пор не понимаю, как бабушка меня научила языку. Она часто рассказывала, как сама учила свой " любимый английский язык ". Немецкий и французский Баб знала с детства, а вот английский учила уже взрослой, а потом преподавала его. Всегда говорила, что учила его девять лет - это время учебы и преподавания.

Первый и самый главный бабушкин принцип изучения чего либо - это "Повторенье - мать ученья ". Слышала я это на протяжении её и своей жизни. А вот настоящий первый урок в семь лет помню. Я в первый раз поехала с бабушкой и Ритой на всё лето в Палангу.  Перед отъездом из Павлодара она показала мне книгу в рыжей бумажной обложке, на обложке сидели котята, и Баб спросила меня:" Кто это ?", и  я ответила по-английски. Это был учебник для начинающих. По-русски Баб научила меня читать ещё в пять лет, поэтому я сравнила английский алфавит и русский, быстро запомнила  английский ( учила  его  в поезде), а по приезде в Палангу началось чтение. Помню, Рита вышла из комнаты, а Баб объяснила мне, как читаются буквы в закрытых и открытых слогах, возвращается Рита, а я сижу и громко читаю - " cat , dog , doll , wall ". Ритиному удивлению не было конца . "Баб, она уже читает ? " - воскликнула она. Идём по Паланге (или ещё где-нибудь в другом месте ), с Ритой Баб говорит по-французски , со мной по-английски , Рита со мной тоже по-английски.  Я не знаю слово или забыла, десять раз повторяю и загибаю пальцы. Баб через час или два спрашивает, как будет это слово . Я, естественно, не помню. Теперь уже иду с закрытыми глазами и не загибая пальцы, а стараясь запомнить, повторяю двадцать раз. Вот так я учила английский язык. 

Бабушка вообще не разговаривала с нами по-русски. "Дома  будете разговаривать с родителями, а я вас не слышу, если говорите по-русски…». Вот и приходилось запоминать, голова работала всё время. Ночью, поднимая на горшок, спрашивала, как будет то или иное слово. Гладила по голове и хвалила: " Молодец, золотоволосый кот ". Она так меня звала. 

Когда я перешла в пятый класс, бабушка взяла с собой в Эстонию учебник английского языка за 5 класс. За лето я прошла весь учебник, сделала все письменные задания, а в конце лета ещё раз бегло просто прочла весь учебник (для памяти - сказала бабушка). Домашние задания по английскому я просто переписывала из этой тетради в школьную. Так продолжалось до окончания школы. Мои тетради путешествовали по классу. В 15 лет я не поехала с бабушкой, осталась на каникулы в Павлодаре. Баб попросила меня прочесть учебник и сделать задания самой. Рита, приехавшая в Павлодар с мужем, проверила меня (по просьбе бабушки) и осталась довольна. Я до сих пор горжусь, что сдержала обещание. Тем летом я жутко хамила бабушке (по-русски ), а она мне - "Я тебя не понимаю и не слышу. Вот если будешь хамить по-английски, может быть, услышу". Я выучила несколько пакостных слов и хамила уже по-английски…  Сейчас больно сжимается сердце от этого. А каково было ей ? 

Бежали мы как то раз в музыкальную школу (Гуляра Шамилевна приветствовала бабушкино присутствие  на уроках)  мимо Ленпарка, говорили, как всегда, на английском, а за нами мужчина в телогрейке. Бабушка палку в руку и ускоряет шаг, по проходу между Ленпарком и Горбольницей - мы уже летим, мужчина вслед, просит остановиться. С какой теплотой и благодарностью он разговаривал потом с нами. Был очень удивлён услышать английскую речь в городе. Он был из ссыльных. И такие истории с нами случались. 

Бабушка считала, что иностранный язык и музыка  помогут мне в жизни. Помогли и очень помогают до сих пор!!! Несколько дней назад я сказала младшему сыну Григорию (мы сейчас с ним в Америке), с какой благодарностью я вспоминаю бабушкины уроки английского (уроки жизни). Мне теперь всё время приходится говорить на английском . Вот и жизненный урок. А младшую внучку (ей один годик ) учу русскому. Она всё понимает, делает всё, что я ей говорю. Вот так я учила английский язык!

Ещё  Баб учила эстонский, испанский, даже японский…».

Вехи изучения А. Цветаевой английского языка и её педагогической деятельности  можно проследить по книге Ст. Айдиняна «Хронологический обзор жизни и творчества А.И. Цветаевой»:

«1928 год – занимается на курсах повышения квалификации Комбината иностранных языков на Сретенском бульваре. Начинает изучать английский язык.

1931 год – окончание курсов английского языка, находившихся в Леонтьевском переулке.

С конца 1931 по 1933 год А.И. Цветаева делает переводы специальной литературы с английского для Тимирязевской академии.

1932 год – начало января. Увольняется из библиотеки Музея изящных искусств. Переходит на преподавательскую работу, преподаёт в различных учреждениях английский язык.

1936 год – преподавание английского языка в нескольких учреждениях методом Натана Кобленца.

1936 год – осень. Преподаёт актёрам английский язык в первом МХАТе.

1937 год – с марта начинает заниматься английским с Ариадной Эфрон, вернувшейся в Москву из Франции. {Марина Цветаева писала об этом так: "... у моей сестры, (лучшего знатока английского на всю Москву) учится по-английски..." Письмо к А.А. Тесковой в Прагу. Ванв, 2 мая 1937}

Заканчивает Институт повышения квалификации преподавателей при МИНЯ (Московский институт новых языков)».

         В своём очерке «Воспоминания о писателе Пантелеймоне Романове»  А.И. Цветаева пишет: «По  очень  большой  занятости  моей  —   я  преподавала  английский  в  нескольких учреждениях, применяя старый, переводческий, метод преподавания и новый, выдающийся, —

я называла его Колумбовым яйцомметод Натана Кобленца».

(Колумбово яйцо  крылатое выражение, обозначающее неожиданно простой выход из затруднительного положения.

По преданию, когда Колумб во время обеда у кардинала Мендосы рассказывал о том, как он открывал Америку,  один из присутствующих сказал: «Что может быть проще, чем открыть новую землю?». В ответ на это Колумб предложил ему простую задачу: как поставить яйцо на стол вертикально? Когда ни один из присутствующих не смог этого сделать, Колумб, взяв яйцо, разбил его с одного конца и поставил на стол, показав, что это действительно было просто. Увидев это, все запротестовали, сказав, что так смогли бы и они. На что Колумб ответил: «Разница в том, господа, что вы могли бы это сделать, а я сделал это на самом деле».)

Удалось узнать, что в Российской Государственной библиотеке есть брошюра:

Кобленц, Натан Самойлович.

О преподавании иностранного языка по синтетическому методу [Текст] : Метод. записка : Инструкция по практической разработке стандартов / Н. Кобленц, И. Строганский. - [Москва] : тип. МАИ, [1935].

Возможно, именно по этому пособию и вела Анастасия Ивановна свои уроки…

Надо сказать, что Кобленц, в свою очередь, использовал идеи английского педагога и методиста Гарольда Пальмера (1877-1950) – автора свыше пятидесяти теоретических трудов, учебников и учебных пособий.  Специалисты отмечают, что «идеи Г. Пальмера оказали значитель­ное влияние на последующих методис­тов, в том числе и отечественных. Так, идея о типовых предложениях как одна из основ развития речи была использо­вана Н. С. Кобленцом в его так называ­емом «синтетическом методе».

Для Пальмера основными приемами для овладения иностранным языком являлись имитация и заучивание наизусть, что, как мы убедились из рассказа О.А. Трухачёвой, широко применялось А.И. Цветаевой в обучении внучек… Г. Пальмер  считал, что обучение иностранному языку всегда следует начинать с устной речи, и на первой ступени, которая длится около полугода, необходимо обучать учеников пониманию иностранного языка на слух, а также распознаванию и произношению отдельных звуков и звукосочетаний.

От тонкостей обучения иностранным языкам мы перешли к отдельной истории  – как Анастасия Ивановна обучала английскому языку девочку Лизу Симуни.

 

 Среди многих экспонатов нашего  своей особой историей выделяется вот эта пожелтевшая от времени почтовая открытка. Она датирована  23 декабря  1958 года и адресована в Павлодар: «До востребования, Анастасии Ивановне Цветаевой». Подписана открытка коротко – «Ваша Лиза».

 История этого экспоната началась в 1942 году на Дальнем Востоке, где в многочисленных сталинских лагерях трудились и умирали от непосильной работы, полуголодного существования и болезней тысячи безвинно репрессированных.  Анастасия Ивановна Цветаева в это время отбывала свой десятилетний срок в лагере на станции Брусничной на строящейся Байкало-Амурской магистрали, в Хабаровском крае.  Этот лагерь считался неблагополучным даже среди других, тоже далеко не «комфортных»  мест заключения. И вот однажды на Брусничную  приехал инженер-строитель Яков Наумович Симуни, который организовал в соседнем посёлке, на станции Известковой, деревообрабатывающий комбинат. А рабочая сила на БАМе была тогда одна – заключённые ГУЛАГа. (Надо сказать, что сам Я.Н. Симуни вместе с женой приехали в эти глухие края из Ленинграда в 1938 году по своей воле, как истинные энтузиасты – на строительство железной дороги…).

   Вот как  описала впоследствии  этот момент дочь Я. Симуни – Елизавета Яковлевна: «Когда они вышли из машины и направились в контору, им преградили путь несколько женщин, которые буквально взмолились взять их из этого лагеря. Папа стал интересоваться, что каждая из них может делать. Очередь дошла и до этой «старушки». Она сказала, что может чертить, рисовать, писать каллиграфическим почерком и обучать английскому языку. Это и была Анастасия Ивановна Цветаева…» (из очерка Е.Я. Симуни «В Известковой» в книге «Последний луч Серебряного века», Москва, 2010).

     Анастасия Ивановна стала приходить в дом начальника ДОКа Я. Симуни и преподавать его дочери Лизе английский язык. Лизе было тогда восемь лет, а Цветаевой – 48.  Вначале её сопровождал «человек с ружьём», но потом Яков Наумович переговорил с лагерным начальством, и Анастасия Ивановна стала приходить без провожатого.

   «Итак, начались занятия, - пишет Елизавета Яковлевна. – Война. С бумагой плохо. Анастасия Ивановна на каких-то клочках, обрывках, обложках, как на карточках, писала слова и таким образом составляла каталог. Эти карточки помещались в специально сделанные деревянные ящички – получался «запас» слов, который постоянно пополнялся. Анастасия Ивановна сама составляла учебники, которые были фантастически изобретательны и интересны! Очень часто она приводила ко мне на уроки взрослых людей, которых также обучала языку, для предметных бесед, диалогов и составления рассказов. И я, маленькая девочка, вела диалоги со взрослыми. Происходило это так. Мы сидели, Анастасия Ивановна вынимала из каталога карточки, раздавала их нам и задавала тему беседы и диалогов. И всё это в те времена и за 10 тысяч километров от Москвы, когда не было никаких пособий! Это было удивительно!».

  А.И. Цветаева подружилась с матерью Лизы Сарой Иосифовной. Однажды Лиза застала маму и Анастасию Ивановну плачущими. Оказывается, одновременно они получили трагические известия – о гибели Марины Цветаевой в 1941 году в Елабуге и о смерти брата Сары Иосифовны в блокадном Ленинграде…

  Анастасия Ивановна учила Лизу Симуни не только английскому. Как писала Елизавета Яковлевна в письме от 13 февраля 1958 года (оно теперь тоже в павлодарском музее А. Цветаевой): «…Чем только Вы со мной не занимались! И чтение вслух, и диктовки, и немецкий, я уже не говорю об английском. Помню, как Вы читали мне «Три толстяка», вообще, я всё помню очень хорошо. Те годы были счастливыми, хотя и была суровая война…».  Словом, благодаря Цветаевой Лиза получила дома прекрасное «классическое образование», поэтому совсем неудивительно, что после школы, когда они с отцом вернулись в Ленинград, Елизавета Симуни  сразу  поступила в Институт иностранных языков, училась легко и была отличницей!

   Елизавета Яковлевна была благодарна Цветаевой не только за уроки, но и за человеческую поддержку. В 1945 году Лиза с отцом остались вдвоём, её мама умерла в возрасте 35 лет. Фотография 1945 года, на которой Лиза с отцом сидят возле гроба матери, теперь тоже хранится в Павлодаре.

   «В этот тяжёлый для нас период, -  пишет Е.Я. Симуни, - Анастасия Ивановна была для нас всем: мамой, бабушкой и большим другом».

   Она не могла не вспоминать с благодарностью своего педагога, и была счастлива, когда ей  удалось узнать адрес Анастасии Ивановны: Казахстан, город Павлодар.

   В открытке, пополнившей фонды павлодарского музея А.И. Цветаевой, написано: «…Любимая Анастасия Ивановна, мне бы очень хотелось с Вами повидаться, имеете ли Вы возможность приехать в Москву ко мне… хоть когда-нибудь? Как было бы хорошо! «Дёшу» я получила в рукописном виде ещё летом…».

   Рассказ «Лиза и Дёша», о котором пишет Е. Симуни, был включён потом в книгу А. Цветаевой «Непостижимые» (Москва, 1992). Рассказывается в нём как раз об уроках английского на станции Известковой – когда кот Дёша прослушивал весь урок и выполнял команды Анастасии Ивановны на английском языке…

    В этом рассказе говорится и о первом письме Лизы в Павлодар: «…И вот прошли «города и годы», и прошло их много, и имён, и чисел…, когда я получила по почте письмо. Незнакомый почерк, пробегаю глазами первые строки. Господи, это мне? Как читать – радость двадцатишестилетней женщины, которая, наконец, нашла свою учительницу и хочет обнять её и благодарить, и мечтает увидеться! Читать – трудно. Слёзы застилают глаза…».

        В 1959 году Анастасия Ивановна вместе с внучкой Ритой поехала из Павлодара в Москву – добиваться реабилитации. Десять дней они жили в семье Елизаветы Яковлевны (она с 1957 года жила в Москве).  И когда писательница окончательно перебралась в столицу, Е. Симуни с мужем не раз бывали у неё в гостях, в коммунальной квартире на улице Горького. А на встрече 10 января 1988 года, тогда Анастасия Ивановна уже жила в квартире на улице Большая Спасская, Цветаева подарила Лизе свою книгу «Воспоминания» с надписью: «Дорогой моей ученице Лизе Симуни на добрую память о прошлом. С добрыми пожеланьями. А. Цветаева, на 94 году». Об этой встрече рассказано в книге, выпущенной «Глебами» и тоже подаренной с автографом в Павлодар – «Телефон на Б. Спасской. 1988» (Москва, 2003).

   Учительница и ученица встречались и в  Прибалтике, в Паланге в 60-е годы. Там Анастасия Ивановна, направляясь к морю вместе с внучкой Ритой, всегда несла с собой в сумке учебники по английскому языку. Занятия не прерывались ни на один день – как и в далёкие сороковые, на станции Известковой…

 Благодаря большому другу нашего музея Э.Б. Калашниковой наши фонды пополнились оригиналами фотографий Лизы. Дело в том, что Эльвира Борисовна в прошлом году встретилась в Москве с мужем Елизаветы Яковлевны – Э. Френкиным (нижний снимок, в цвете), и он передал для нашего музея фотографии Лизы в детстве и юности, а также снимок могилы матери (С.И. Симуни) на станции Известковой.

 Пришедшие на встречу в музей узнали о судьбе Е.Я. Симуни, прослушали отрывки её воспоминаний из книги «Последний луч Серебряного века», а также рассказ А.И. Цветаевой «Лиза и Дёша» из книги «Непостижимые» (Москва, 1992).

В рамках кинолектория к 125-летию М. Цветаевой на этой встрече был показан документальный фильм «Через Летейски воды» (подарок нашему музею от Б.М. Мансурова).

 

 

В гостях - ветераны

19 апреля гостями Славянского центра и музея А. Цветаевой стали ветераны, руководители и  активисты ветеранских организаций области. В рамках лектория "Бiлгiмiз келедi - Хотим знать" состоялась встреча с директором музея А. Цветаевой, поэтом, журналисткой Ольгой Григорьевой. Встречу решили провести в конференц-зале Дома Дружбы, так как всё количество гостей явно не вошло бы в комнатку нашего музея...

Открыла мероприятие руководитель лектория Валентина Васильевна Шершнёва. Из выступления О. Григорьевой гости узнали о жизни и творчестве писательницы Анастасии Ивановны Цветаевой, о времени её пребывания в Павлодаре, увидели некоторые экспонаты музея, в частности, дневничок, который А. Цветаева вела в Павлодаре в 1958 году; оригинал рукописи стихотворения "Муха". Слово было предоставлено заместителю председателя Славянского центра, композитору и поэту Людмиле Николаевне Бевз, которая исполнила свою песню на это цветаевское стихотворение, рассказала о работе над нотным сборником "Верую в добро" (песни на стихи А. Цветаевой).

Выступает Л. Бевз. Справа - В.В. Шершнёва.

О. Григорьева представила также и другие издания музея А. Цветаевой: сборник стихов, посвящённых А. Цветаевой -  "Связующая век и миг", книгу сказок "Три воздушных шарика", нотный сборник "Душа Анастасии" и вышедшую на днях книгу Г. Васильева и Г. Никитиной "Встречи-свидания с Анастасией Ивановной Цветаевой".

Затем ветераны разделились на две группы и по очереди побывали в офисе Славянского центра и в музее А. Цветаевой, где воочию увидели экспонаты, о которых говорилось на встрече. Посещением музея и знакомством с активистами Славянского центра все остались довольны!

Памяти Кирилла Ковальджи

В Москве на 87-м году жизни скончался  известный российский поэт, литературовед, переводчик Кирилл Владимирович Ковальджи. Он дружил с Анастасией Ивановной Цветаевой и искренне радовался, когда в Павлодаре был открыт её музей. У нас хранятся книги с его автографами, фотографии...

 

В книге «Моя мозаика», которую Кирилл Владимирович подарил музею с автографом, есть очерк «У Анастасии Ивановны Цветаевой». И в нём поэт сказал такие слова о младшей Цветаевой, под которыми могли бы подписаться все, знавшие её:

 «… Анастасия Ивановна была непревзойдённым мастером воспоминаний. Памятью обладала поразительной. Конкретной памятью на детали, вещи, цвета, запахи… До последних дней читала стихи наизусть, диктовала номера телефонов, не заглядывая в записную книжку. А ещё отличалась обязательностью, не признающей никаких отсрочек или поблажек…»

 «Сама Анастасия Ивановна безусловно была неординарной и  сильной личностью, она вовсе не была только сестрой Марины Цветаевой – с этим согласны все знавшие её».

 «Её присутствие среди нас казалось постоянным, непременным и необходимым. Она была источником душевного тепла и благородства, живым воплощением преемственности русской культуры. Анастасию Ивановну озарял воздух Серебряного века нашей поэзии. Добро и понимание излучала она, к ней жадно тянулась молодёжь, навсегда подпадая под её личное обаяние, можно сказать – тургеневское, классическое… Её жизнь – завет и пример достоинства, мудрости, мужества и смирения. Хранительница и дарительница – хочется повторять, говоря о ней, тоскуя по ней…»

Однажды в Переделкине, на крыльце Дома творчества Анастасия Ивановна беседовала со своей подругой Евгенией Филипповной Куниной. А Кирилл Владимирович, подходя к ним, услышал слова Цветаевой: «…а иногда мне кажется, что – раз! – моргнуть не успею – и окажусь на той стороне».

Ковальджи пишет: «И вот мы по прежнему здесь, а она уже там, на той стороне…».

10 апреля оказался  «на той стороне» и сам Кирилл Владимирович…

 Теперь Анастасия Ивановна и Кирилл Ковальджи, которого она ласково звала "Кириллушка", будут недалеко друг от друга - на Ваганьковском кладбище Москвы.
Светлая память.

 

 

К юбилею Беллы Ахмадулиной

10 апреля исполняется 80 лет со дня рождения выдающегося поэта 20 столетия – Беллы Ахатовны Ахмадулиной. Музей А.И. Цветаевой никак не мог пройти мимо этой даты, ведь Анастасия Ивановна была знакома с Б. Ахмадулиной, высоко ценила её поэтический дар; они  не раз встречались. Подтверждение этому увидели гости музея, пришедшие к нам на кинолекторий в минувшее воскресение.

 На небольшой выставке к 80-летию Б. Ахмадулиной были представлены уникальные фотографии (оригиналы), сделанные в  писательском поселке Переделкино 11 мая 1984 года. Их подарил в музей автор – Александр Васильевич Ханаков (Москва).  Вдвойне ценны они тем, что на фотографиях расписались их «герои»: А. Цветаева, Н. Катаева-Лыткина, Р. Кочеткова.

Были представлены и оригиналы снимков, которые вошли в книгу Г. Васильева и Г. Никитиной «Встречи-свидания с Анастасией Ивановной Цветаевой» (Павлодар, 2017). В этой книге целая глава посвящена встрече А. Цветаевой и Б. Ахмадулиной: «Глава 9. Удивительная история, произошедшая в ночь на 3 февраля 1984 года (Белла Ахмадулина, Борис Мессерер, Ю.М. Каган, Медея Нонешвили, Глебы, Ромена Августова и др.)». Рассказывается в ней о том, как Белла Ахатовна хотела передать младшей Цветаевой записную книжку, которую вынули из кармана фартука Марины Цветаевой после её смерти в Елабуге…

На фотографии в рамке – момент встречи 3 февраля 1984 года: А. Цветаева, Б. Ахмадулина, Б. Мессерер.

 На выставке были также представлены книги Беллы Ахмадулиной, её фотографии, публикации о ней:

Б. Ахмадулина немало писала о Марине Цветаевой, о любимой ею Тарусе, где и сама Ахмадулина прожила немало лет, а теперь на берегу Оки их памятники стоят рядом. Мы прослушали песню Ларисы Новосельцевой «Возвращение в Тарусу» с её диска «Свеча», в который вошли песни на стихи М. Цветаевой и Б. Ахмадулиной.

Белла Ахмадулина

Возвращение в Тарусу

Пред Окой преклонённость земли
и к Тарусе томительный подступ.
Медлил в этой глубокой пыли
стольких странников горестный посох.
Нынче май, и растёт желтизна
из открытой земли и расщелин.
Грустным знаньем душа стеснена:
этот миг бытия совершенен.
К церкви Бёховской ластится глаз.
Раз ещё оглянусь – и довольно.
Я б сказала, что жизнь – удалась,
всё сбылось и нисколько не больно.
Просьбы нет у пресыщенных уст
к благолепью цветущей равнины.
О, как сир этот рай и как пуст,
если правда, что нет в нём Марины.
 Тридцать шесть лет совместной жизни связывают Бориса Мессерера с Беллой Ахмадулиной.  Борис Мессерер (р. 1933) — народный художник России, лауреат Государственных премий РФ, академик Российской Академии художеств, председатель секции художников театра, кино и телевидения Московского союза художников. Недавно в свет вышла книга Бориса Асафовича: Промельк Беллы: романтическая хроника / Борис Мессерер. – Москва : Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017. – 848 с. – (Великие шестидесятники). Об истоках названия книги размышляла в своём выступлении Лариса Ивановна Деркунская, прочитав строки Беллы, в котором есть это слово – «промельк»…

 Говорила Л.И. Деркунская и о приезде Б. Ахмадулиной вместе с Майей Плисецкой в Павлодар в апреле 1997 года, ровно 20 лет назад. Многие павлодарцы помнят её творческий вечер во Дворце культуры металлургов:

В завершение встречи в музее был показан фильм Андрея Осипова из цикла «Легенды Серебряного века» - «Страсти по Марине».

Вспоминали Шукшина

В рамках встреч в "Литературной гостиной", которые проводит библиотека Славянского центра "Дар России", 5 апреля состоялась встреча с Ниной Андреевной Мазиной. Нина Андреевна посвятила её творчеству Василия Макаровича Шукшина - замечательного писателя, актёра, режиссёра. Ведущая рассказала о "своём Шукшине": как в 1971 году на турбазе "Алтай" они с мужем столкнулись со съёмочной группой фильма "Печки-лавочки"; как в 90-е годы вместе с хором Славянского центра ездила в Сростки на Шукшинские чтения... Нина Андреевна великолепно читала рассказы Шукшина, которые перемежались песнями Окуджавы, записью голоса самого писателя... Встреча получилась очень душевной, насыщенной информацией и эмоциями! Спасибо библиотеке Славянского центра и Н.А. Мазиной!

 

 

«Мой читатель, несомненно, в России»

2 апреля в рамках кинолектория к 125-летию Марины Цветаевой мы не только посмотрели фильм  «Падали листья, я родилась…»  Игоря и Наталии Штаневых, но и  представляли инсценировку о жизни М. Цветаевой во Франции в 1925-1930 годах. Сценарии цикла литературных вечеров, посвящённых жизни и творчеству поэта эмигрантского периода, прислала в музей из Москвы Надежда  Егорова, сотрудник Дома русского зарубежья им. А. Солженицына.

 В фильме Штаневых об этом периоде говорил известный исследователь творчества Цветаевой Лев Абрамович Мнухин. А одна из его больших работ была представлена на нашей книжной выставке, посвящённой «французскому периоду»:

 Это несколько книг из восьмитомника «Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни. 1920-1975. Франция». Этот грандиозный труд выходил  в свет под общей редакцией Л. Мнухина в течение 1994-2002 годов, а подарила его в Павлодар один из членов редакционной «команды» - Ирина Михайловна Невзорова. Это подробная летопись жизни русской эмиграции во Франции, составленная по материалам эмигрантских периодических изданий. Более 40 000 событий, выстроенных в хроникальном порядке, день за днём отражают практически все сферы деятельности русской диаспоры. Конечно, не раз говорится в хронике и о Марине Цветаевой.

О. Григорьева представляет один из томов хроники русского зарубежья.

 На выставке были представлены и другие интересные издания, из которых гости могли узнать о поэме Цветаевой «Крысолов», о парижских письмах М. Цветаевой Константину Родзевичу, о её переписке с молодым поэтом Николаем Гронским; увидеть редкие парижские снимки тех лет. На экране монитора демонстрировались фотографии Марины Цветаевой в Париже:

 М. Цветаева с сыном Георгием и мужем Сергеем Эфроном

 А мы начали озвучивать сценарий Надежды Егоровой. Особенно вошла в роль Людмила Николаевна Бевз. Настоящая француженка!

Блестяще справилась с нагрузкой  «первого ведущего» Елена Игнатовская:

Инсценировка охватывает период жизни Цветаевой с октября 1925 года по 1930 год. Фотографии тех, чьи воспоминания о Марине Ивановне зачитывались, и кто упоминался в них, демонстрировались на мониторе: Ольга Елисеевна Колбасина-Чернова, Марк Слоним, Борис Пастернак, Райнер Мария Рильке… Заканчивается эта часть инсценировки стихами М. Цветаевой:

До Эйфелевой — рукою

Подать! Подавай и лезь.

Но каждый из нас — такое

Зрел, зрит, говорю, и днесь,

Что скушным и некрасивым

Нам кажется ваш Париж.

«Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?»

 Зрители тепло приняли нашу постановку и передавали приветы и благодарности автору – Надежде Егоровой!

А вот все четыре «артистки»: Татьяна Корешкова, Елена Игнатовская, Людмила Бевз, Ольга Григорьева -

Помогла воссоздать нам «французский антураж» Лариса Ивановна Деркунская, чьи дочь и внучка живут во Франции. Во время инсценировки стояли перед нами на столе её кофейные чашечки (какой же Париж без кофе!), а ещё – фигурка французского сказочного героя Обеликса, которую сделала десятилетняя Ания Деркунская. Этого мифического героя  многие знают по серии фильмов про Астерикса и Обеликса… Лариса Ивановна рассказала и о памятнике Марине Цветаевой во французском городке Сен-Жиль-сюр-Ви (об этом местечке на морском берегу шла речь в сценарии), мы посмотрели фотографии памятника.

А какой подарок сделал к нашему вечеру Наум Григорьевич Шафер! Он переписал на диск со старинных пластинок из своей коллекции французские песни и мелодии тех лет! Мы послушали вальс «Под крышами Парижа» (муз. Лоретти, оркестр Фердинанда Криш), запись 1926 года! Ну тут уж все точно перенеслись душой и мыслями в Париж!

Огромное спасибо Н.Г. Шаферу и директору Дома-музея Шафера Татьяне Сергеевне Корешковой за поддержку наших начинаний!

 До встречи на кинолектории 9 апреля!

"Слушаю свою Душу..."

Павлодарская "Библиотека национальной литературы", Славянский центр, музей А. Цветаевой, Дом-музей Шафера и "Библиотека народа Казахстана" Павлодарского госуниверситета  провели 28 марта совместное мероприятие, посвящённое 125-летию Марины Цветаевой под названием "Вы - история, не поколение". Библиотекари-хозяева встречи подготовили выставку книг М. Цветаевой и о ней.

На встречу пришли студенты колледжей - транспорта и коммуникаций, химико-механического, бизнес-колледжа:

Перед началом мероприятия

 Ведущие - библиотекари Л.А. Лавриненко и А.К. Кабылденова рассказали о жизни и творческом пути поэта, на экране в это время демонстрировался слайд-фильм:

Стихотворения Марины Цветаевой читали студентки Павлодарского Государственного университета им. С. Торайгырова В. Склярова, Э. Сапарбекова, Р. Рахимжанова:

Об аудиоматериалах, хранящихся в фондах музея Шафера, рассказала его директор Татьяна Сергеевна Корешкова. Она продемонстрировала несколько пластинок с записью стихов и прозы М. Цветаевой (в исполнении разных чтецов и артистов), собравшиеся послушали ряд записей:

Заместитель председателя Славянского центра Людмила Николаевна Бевз рассказала о том, что в сентябре, на нашей традиционной Цветаевской неделе, мы планируем провести Фестиваль авторской песни и романса на стихи Марины Цветаевой. С предложением провести такой фестиваль в Павлодаре обратился к нам руководитель Вашингтонского музея русской поэзии и музыки Юлий Зыслин. Павлодарский фестиваль станет частью «Всемирного Цветаевского фестиваля-2017». Людмила Николаевна призвала студентов принять в нём участие, и ребята живо откликнулись, так что число павлодарских бардов вскоре пополнится новыми молодыми силами...

Поэт, журналист, руководитель павлодарского музея Анастасии Цветаевой Ольга Николаевна Григорьева прочла свои стихи, посвящённые Марине Цветаевой, рассказала о музее А. Цветаевой, который работает в Доме Дружбы с 2013 года. Был показан слайд-фильм о музее, из которого студенты узнали о биографии и творчестве писательницы, о жизни семьи Цветаевых-Трухачёвых в Павлодаре.

Студенты после окончания мероприятия выразили благодарность "Библиотеке национальной литературы" и всем выступающим за интересную, незабываемую встречу!

Начали просмотр

В музее А. Цветаевой 26 марта начал работу кинолекторий к 125-летию Марины Цветаевой. Собравшимся был предложен фильм о третьих Международных Цветаевских чтениях в Елабуге - "Фильм о Марине".

Вначале гости музея узнали о Елабужском Государственном музее-заповеднике, о том, как сохраняется в этом городе память о великом поэте, о работе Дома памяти М. Цветаевой и литературного музея её имени:

Мы очень рады, что на встречу пришли не только постоянные посетители музея, но и молодое поколение - ученики 9-ой павлодарской  школы вместе со своим педагогом Галиной Знайдановной Байкеновой:

 Следующая встреча - 2 апреля, как всегда, в 12.00:

«Падали листья, я родилась…» (фильм Игоря и Наталии Штаневых)

Инсценировка «Мой читатель, несомненно, в России». Из цикла литературных вечеров, посвящённых жизни и творчеству М.И. Цветаевой эмигрантского периода (автор – Надежда Егорова, Москва).