Блоги

Квест-экскурсия - это приключение!

21 мая в музее А. Цветаевой прошла очередная встреча на кинолектории, посвящённом 125-летию Марины Цветаевой. А перед просмотром фильма выступила директор Дома-музея Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова и вручила нашему музею Диплом за участие в проекте «Из музея в музей», посвященном ЭКСПО-2017, от  Центра занятости и развития детской одаренности.

 

Татьяна Сергеевна рассказала об этом проекте, впервые проведенном в Павлодаре:        

 Музейные квест-экскурсии – это популярный в мире способ познания, развлечения и отдыха в виде городского приключенческого путешествия. Причем, павлодарцы в квестовых заданиях даже устроили соревнование. В проведенной в преддверии Международного дня музеев квест-экскурсии «Из музея в музей» победила команда школы № 16.


В течение трех месяцев учащиеся нескольких павлодарских школ по полученному плану посещали музеи  родного города. Команда школы-лицея № 16 выполнила все задания, предоставив творческий отчет о прохождении квеста, и набрала наибольшее количество баллов. Свои знания ребята подтвердили на контрольном брифинге с работниками павлодарских музеев – Куляш Шайдуллиной, Надеждой Майбой, Гульнар Мусиной, Сандугаш Елимбаевой, Эльмирой Арыновой и Татьяной Корешковой. Ребята, путешествуя по музеям, в числе которых был и музей Анастасии Цветаевой,находили ответы на вопросы к заданиям маршрутных листов и открыли много интересного из истории края. А награждение призеров состоялось в самом уникальном месте Павлодара – на «Гусином перелете».
- Самое главное, - подчеркнула Т.С. Корешкова, - достигнута цель квеста, этой своеобразной приключенческой игры. Прежде всего, это развитие новых форм содержательного досуга молодежи, создание условий для повышения интеллектуального и культурного уровня учащихся, расширения кругозора учеников и развитие патриотических качеств личности.В мегаполисах мира с многочисленными музейными центрами и в маленьких городках с уютными мини-музейчиками эта затея давно освоена городскими искателями приключений. Особенно полезно и увлекательно вникать в эту игру группой – компанией друзей, школьным классом или семьей.

 

Мы рады, что в квест-экскурсиях участвовал и наш музей! Спасибо организатору и вдохновителю этой акции – Татьяне Сергеевне Корешковой!

После выступления Татьяны Сергеевны присутствующие посмотрели фильм из цикла «Цивилизация» под названием «Цветаева и Эфрон»

 

28 мая в рамках кинолектория смотрим фильм Лилии Гущиной «Встреча» (Ахматова и Цветаева). Начало, как всегда, в 12.00.

5-я читательская!

Традиционно в День славянской письменности и культуры, который отмечается 24 мая, музей А. Цветаевой Славянского культурного центра совместно с Домом-музеем Шафера проводит читательскую конференцию, посвящённую творчеству сестёр Цветаевых. В этом году она посвящена двум юбилейным датам: 125-летию Марины Цветаевой и 140-летию поэта Максимилиана Волошина (друга сестёр Цветаевых). В программе - презентация книги "Встречи-свидания с А.И. Цветаевой"; подведение итогов проекта "Дети рисуют стихи" и награждение его участников; стихи в исполнении студентов педагогического и медицинского колледжей; доклады участников конференции; фрагменты фильма о М. Волошине.

Приглашаются все желающие. Приходите, будет интересно!

Уточняем время начала конференции: в 15.00, 24 мая, в Доме-музее Шафера (ул. Бектурова, 19).

А какой музей без друзей!

18 мая отмечается Международный День музеев, поэтому в нашем музее А.И. Цветаевой в этот день было много цветов и поздравлений!

Спасибо вам, дорогие друзья! Спасибо всем добровольным помощникам и спонсорам павлодарского Цветаевского музея! Без вас никогда бы не сделали мы столько добрых и нужных дел!

О. Григорьева.

Напоминаю: 24 мая, в День Славянской письменности и культуры, в концертном зале Дома-музея Шафера состоится традиционная, уже 5-я, Цветаевская читательская конференция. Начало в 15.00

Что такое фильмоскоп?

Как радостно, когда в музее звучат детские голоса! Как замечательно, когда мы можем передать культурные ценности, духовное наследие, которое оставила нам Анастасия Ивановна Цветаева, младшему поколению!

28 апреля у нас в гостях были лицеисты - ученики 5-в класса школы-лицея № 8 для одарённых детей со своим педагогом Еленой Александровной. Как внимательно слушали ребята рассказ о жизни и творчестве А.И. Цветаевой, задавали вопросы, рассматривали экспонаты. Особенно привлёк их внимание фильмоскоп - тот самый, по которому смотрела писательница вместе со своими внучками диафильмы. Конечно, пятиклассники, в силу своего возраста,не знали раньше таких слов - "фильмоскоп", "диафильм", но зато теперь они искренние поклонники такого времяпровождения:

А как не примерить "цветаевские шляпки" и не сфотографироваться в них рядом с Анастасией Ивановной!

Надеемся, что ребятам надолго запомнится эта встреча, и наша дружба с восьмым лицеем будет продолжаться!

 А 30 апреля в музей пришли наши давние друзья и соседи - ученики Русского класса Школы национального возрождения со своим педагогом Ириной Борисовной Петровой. Они тоже открыли для себя слова "фильмоскоп" и "диафильмы"...

Ребята с интересом слушали рассказ об Анастасии Ивановне Цветаевой, смотрели экспонаты музея. Каждый хотел приподнять Цветаевский чемодан, с которым писательница была в ссылке, а потом приехала в Павлодар:

Дети читали стихи Марины Цветаевой:

Очень любит детвора наш "Волшебный фонарь", у которого обязательно каждый загадывает желание! И все они, конечно же, сбываются!

 

 

А. Цветаева как педагог

Встреча в музее А. Цветаевой 23 апреля называлась «А.И. Цветаева как педагог. Ученица Цветаевой Лиза Симуни. Новые материалы и фотографии».

А начали мы её с «эксклюзива» – воспоминаний младшей внучки писательницы  - О.А. Трухачёвой о бабушке как о преподавателе английского языка. Этот материал Ольга Андреевна прислала по нашей просьбе специально к этому мероприятию:

Ольга Трухачёва

                      Как я учила английский язык

«Пока я была маленькая (до 4 лет), я просто стала понемногу понимать, о чём говорят бабушка и Рита, хотя говорили они не так, как папа и мама. На фотографии, где мне 1 год и 4 месяца, я с мячом , лежащим на протянутой бабушкиной руке, и на обороте написано её рукой - Where is ball ? - первый урок английского языка. Я не помню вопроса, но я помню мяч, помню, как беру его из рук бабушки. Мяч был не новый, шероховатый, красный с синим и с жёлтой полоской. А потом Рита и бабушка заговорили на непонятном мне языке, бабушка начала учить Риту французскому. Была бабушкина попытка начать учить меня тоже. Обычно я несла бабушке половинку целлулоидного медведя на ее просьбу - where is your bear? А в тот раз бабушка сказала , что "медведь" будет " урс" , я начала топать ногами и кричать , что медведь - это «bear».  Бабушкина попытка провалилась  (она сама сказала, что поняла, что меня не переубедить). Как я теперь об этом жалею… 

Потом Баб уехала жить в Москву, приезжала к нам весной, забирала Риту, и они возвращались к концу лета. Для меня она всё равно жила с нами. Но английский уже не звучал круглый год, и я его просто забывала. Но когда бабушка появлялась весной, я вспоминала его. 

До сих пор не понимаю, как бабушка меня научила языку. Она часто рассказывала, как сама учила свой " любимый английский язык ". Немецкий и французский Баб знала с детства, а вот английский учила уже взрослой, а потом преподавала его. Всегда говорила, что учила его девять лет - это время учебы и преподавания.

Первый и самый главный бабушкин принцип изучения чего либо - это "Повторенье - мать ученья ". Слышала я это на протяжении её и своей жизни. А вот настоящий первый урок в семь лет помню. Я в первый раз поехала с бабушкой и Ритой на всё лето в Палангу.  Перед отъездом из Павлодара она показала мне книгу в рыжей бумажной обложке, на обложке сидели котята, и Баб спросила меня:" Кто это ?", и  я ответила по-английски. Это был учебник для начинающих. По-русски Баб научила меня читать ещё в пять лет, поэтому я сравнила английский алфавит и русский, быстро запомнила  английский ( учила  его  в поезде), а по приезде в Палангу началось чтение. Помню, Рита вышла из комнаты, а Баб объяснила мне, как читаются буквы в закрытых и открытых слогах, возвращается Рита, а я сижу и громко читаю - " cat , dog , doll , wall ". Ритиному удивлению не было конца . "Баб, она уже читает ? " - воскликнула она. Идём по Паланге (или ещё где-нибудь в другом месте ), с Ритой Баб говорит по-французски , со мной по-английски , Рита со мной тоже по-английски.  Я не знаю слово или забыла, десять раз повторяю и загибаю пальцы. Баб через час или два спрашивает, как будет это слово . Я, естественно, не помню. Теперь уже иду с закрытыми глазами и не загибая пальцы, а стараясь запомнить, повторяю двадцать раз. Вот так я учила английский язык. 

Бабушка вообще не разговаривала с нами по-русски. "Дома  будете разговаривать с родителями, а я вас не слышу, если говорите по-русски…». Вот и приходилось запоминать, голова работала всё время. Ночью, поднимая на горшок, спрашивала, как будет то или иное слово. Гладила по голове и хвалила: " Молодец, золотоволосый кот ". Она так меня звала. 

Когда я перешла в пятый класс, бабушка взяла с собой в Эстонию учебник английского языка за 5 класс. За лето я прошла весь учебник, сделала все письменные задания, а в конце лета ещё раз бегло просто прочла весь учебник (для памяти - сказала бабушка). Домашние задания по английскому я просто переписывала из этой тетради в школьную. Так продолжалось до окончания школы. Мои тетради путешествовали по классу. В 15 лет я не поехала с бабушкой, осталась на каникулы в Павлодаре. Баб попросила меня прочесть учебник и сделать задания самой. Рита, приехавшая в Павлодар с мужем, проверила меня (по просьбе бабушки) и осталась довольна. Я до сих пор горжусь, что сдержала обещание. Тем летом я жутко хамила бабушке (по-русски ), а она мне - "Я тебя не понимаю и не слышу. Вот если будешь хамить по-английски, может быть, услышу". Я выучила несколько пакостных слов и хамила уже по-английски…  Сейчас больно сжимается сердце от этого. А каково было ей ? 

Бежали мы как то раз в музыкальную школу (Гуляра Шамилевна приветствовала бабушкино присутствие  на уроках)  мимо Ленпарка, говорили, как всегда, на английском, а за нами мужчина в телогрейке. Бабушка палку в руку и ускоряет шаг, по проходу между Ленпарком и Горбольницей - мы уже летим, мужчина вслед, просит остановиться. С какой теплотой и благодарностью он разговаривал потом с нами. Был очень удивлён услышать английскую речь в городе. Он был из ссыльных. И такие истории с нами случались. 

Бабушка считала, что иностранный язык и музыка  помогут мне в жизни. Помогли и очень помогают до сих пор!!! Несколько дней назад я сказала младшему сыну Григорию (мы сейчас с ним в Америке), с какой благодарностью я вспоминаю бабушкины уроки английского (уроки жизни). Мне теперь всё время приходится говорить на английском . Вот и жизненный урок. А младшую внучку (ей один годик ) учу русскому. Она всё понимает, делает всё, что я ей говорю. Вот так я учила английский язык!

Ещё  Баб учила эстонский, испанский, даже японский…».

Вехи изучения А. Цветаевой английского языка и её педагогической деятельности  можно проследить по книге Ст. Айдиняна «Хронологический обзор жизни и творчества А.И. Цветаевой»:

«1928 год – занимается на курсах повышения квалификации Комбината иностранных языков на Сретенском бульваре. Начинает изучать английский язык.

1931 год – окончание курсов английского языка, находившихся в Леонтьевском переулке.

С конца 1931 по 1933 год А.И. Цветаева делает переводы специальной литературы с английского для Тимирязевской академии.

1932 год – начало января. Увольняется из библиотеки Музея изящных искусств. Переходит на преподавательскую работу, преподаёт в различных учреждениях английский язык.

1936 год – преподавание английского языка в нескольких учреждениях методом Натана Кобленца.

1936 год – осень. Преподаёт актёрам английский язык в первом МХАТе.

1937 год – с марта начинает заниматься английским с Ариадной Эфрон, вернувшейся в Москву из Франции. {Марина Цветаева писала об этом так: "... у моей сестры, (лучшего знатока английского на всю Москву) учится по-английски..." Письмо к А.А. Тесковой в Прагу. Ванв, 2 мая 1937}

Заканчивает Институт повышения квалификации преподавателей при МИНЯ (Московский институт новых языков)».

         В своём очерке «Воспоминания о писателе Пантелеймоне Романове»  А.И. Цветаева пишет: «По  очень  большой  занятости  моей  —   я  преподавала  английский  в  нескольких учреждениях, применяя старый, переводческий, метод преподавания и новый, выдающийся, —

я называла его Колумбовым яйцомметод Натана Кобленца».

(Колумбово яйцо  крылатое выражение, обозначающее неожиданно простой выход из затруднительного положения.

По преданию, когда Колумб во время обеда у кардинала Мендосы рассказывал о том, как он открывал Америку,  один из присутствующих сказал: «Что может быть проще, чем открыть новую землю?». В ответ на это Колумб предложил ему простую задачу: как поставить яйцо на стол вертикально? Когда ни один из присутствующих не смог этого сделать, Колумб, взяв яйцо, разбил его с одного конца и поставил на стол, показав, что это действительно было просто. Увидев это, все запротестовали, сказав, что так смогли бы и они. На что Колумб ответил: «Разница в том, господа, что вы могли бы это сделать, а я сделал это на самом деле».)

Удалось узнать, что в Российской Государственной библиотеке есть брошюра:

Кобленц, Натан Самойлович.

О преподавании иностранного языка по синтетическому методу [Текст] : Метод. записка : Инструкция по практической разработке стандартов / Н. Кобленц, И. Строганский. - [Москва] : тип. МАИ, [1935].

Возможно, именно по этому пособию и вела Анастасия Ивановна свои уроки…

Надо сказать, что Кобленц, в свою очередь, использовал идеи английского педагога и методиста Гарольда Пальмера (1877-1950) – автора свыше пятидесяти теоретических трудов, учебников и учебных пособий.  Специалисты отмечают, что «идеи Г. Пальмера оказали значитель­ное влияние на последующих методис­тов, в том числе и отечественных. Так, идея о типовых предложениях как одна из основ развития речи была использо­вана Н. С. Кобленцом в его так называ­емом «синтетическом методе».

Для Пальмера основными приемами для овладения иностранным языком являлись имитация и заучивание наизусть, что, как мы убедились из рассказа О.А. Трухачёвой, широко применялось А.И. Цветаевой в обучении внучек… Г. Пальмер  считал, что обучение иностранному языку всегда следует начинать с устной речи, и на первой ступени, которая длится около полугода, необходимо обучать учеников пониманию иностранного языка на слух, а также распознаванию и произношению отдельных звуков и звукосочетаний.

От тонкостей обучения иностранным языкам мы перешли к отдельной истории  – как Анастасия Ивановна обучала английскому языку девочку Лизу Симуни.

 

 Среди многих экспонатов нашего  своей особой историей выделяется вот эта пожелтевшая от времени почтовая открытка. Она датирована  23 декабря  1958 года и адресована в Павлодар: «До востребования, Анастасии Ивановне Цветаевой». Подписана открытка коротко – «Ваша Лиза».

 История этого экспоната началась в 1942 году на Дальнем Востоке, где в многочисленных сталинских лагерях трудились и умирали от непосильной работы, полуголодного существования и болезней тысячи безвинно репрессированных.  Анастасия Ивановна Цветаева в это время отбывала свой десятилетний срок в лагере на станции Брусничной на строящейся Байкало-Амурской магистрали, в Хабаровском крае.  Этот лагерь считался неблагополучным даже среди других, тоже далеко не «комфортных»  мест заключения. И вот однажды на Брусничную  приехал инженер-строитель Яков Наумович Симуни, который организовал в соседнем посёлке, на станции Известковой, деревообрабатывающий комбинат. А рабочая сила на БАМе была тогда одна – заключённые ГУЛАГа. (Надо сказать, что сам Я.Н. Симуни вместе с женой приехали в эти глухие края из Ленинграда в 1938 году по своей воле, как истинные энтузиасты – на строительство железной дороги…).

   Вот как  описала впоследствии  этот момент дочь Я. Симуни – Елизавета Яковлевна: «Когда они вышли из машины и направились в контору, им преградили путь несколько женщин, которые буквально взмолились взять их из этого лагеря. Папа стал интересоваться, что каждая из них может делать. Очередь дошла и до этой «старушки». Она сказала, что может чертить, рисовать, писать каллиграфическим почерком и обучать английскому языку. Это и была Анастасия Ивановна Цветаева…» (из очерка Е.Я. Симуни «В Известковой» в книге «Последний луч Серебряного века», Москва, 2010).

     Анастасия Ивановна стала приходить в дом начальника ДОКа Я. Симуни и преподавать его дочери Лизе английский язык. Лизе было тогда восемь лет, а Цветаевой – 48.  Вначале её сопровождал «человек с ружьём», но потом Яков Наумович переговорил с лагерным начальством, и Анастасия Ивановна стала приходить без провожатого.

   «Итак, начались занятия, - пишет Елизавета Яковлевна. – Война. С бумагой плохо. Анастасия Ивановна на каких-то клочках, обрывках, обложках, как на карточках, писала слова и таким образом составляла каталог. Эти карточки помещались в специально сделанные деревянные ящички – получался «запас» слов, который постоянно пополнялся. Анастасия Ивановна сама составляла учебники, которые были фантастически изобретательны и интересны! Очень часто она приводила ко мне на уроки взрослых людей, которых также обучала языку, для предметных бесед, диалогов и составления рассказов. И я, маленькая девочка, вела диалоги со взрослыми. Происходило это так. Мы сидели, Анастасия Ивановна вынимала из каталога карточки, раздавала их нам и задавала тему беседы и диалогов. И всё это в те времена и за 10 тысяч километров от Москвы, когда не было никаких пособий! Это было удивительно!».

  А.И. Цветаева подружилась с матерью Лизы Сарой Иосифовной. Однажды Лиза застала маму и Анастасию Ивановну плачущими. Оказывается, одновременно они получили трагические известия – о гибели Марины Цветаевой в 1941 году в Елабуге и о смерти брата Сары Иосифовны в блокадном Ленинграде…

  Анастасия Ивановна учила Лизу Симуни не только английскому. Как писала Елизавета Яковлевна в письме от 13 февраля 1958 года (оно теперь тоже в павлодарском музее А. Цветаевой): «…Чем только Вы со мной не занимались! И чтение вслух, и диктовки, и немецкий, я уже не говорю об английском. Помню, как Вы читали мне «Три толстяка», вообще, я всё помню очень хорошо. Те годы были счастливыми, хотя и была суровая война…».  Словом, благодаря Цветаевой Лиза получила дома прекрасное «классическое образование», поэтому совсем неудивительно, что после школы, когда они с отцом вернулись в Ленинград, Елизавета Симуни  сразу  поступила в Институт иностранных языков, училась легко и была отличницей!

   Елизавета Яковлевна была благодарна Цветаевой не только за уроки, но и за человеческую поддержку. В 1945 году Лиза с отцом остались вдвоём, её мама умерла в возрасте 35 лет. Фотография 1945 года, на которой Лиза с отцом сидят возле гроба матери, теперь тоже хранится в Павлодаре.

   «В этот тяжёлый для нас период, -  пишет Е.Я. Симуни, - Анастасия Ивановна была для нас всем: мамой, бабушкой и большим другом».

   Она не могла не вспоминать с благодарностью своего педагога, и была счастлива, когда ей  удалось узнать адрес Анастасии Ивановны: Казахстан, город Павлодар.

   В открытке, пополнившей фонды павлодарского музея А.И. Цветаевой, написано: «…Любимая Анастасия Ивановна, мне бы очень хотелось с Вами повидаться, имеете ли Вы возможность приехать в Москву ко мне… хоть когда-нибудь? Как было бы хорошо! «Дёшу» я получила в рукописном виде ещё летом…».

   Рассказ «Лиза и Дёша», о котором пишет Е. Симуни, был включён потом в книгу А. Цветаевой «Непостижимые» (Москва, 1992). Рассказывается в нём как раз об уроках английского на станции Известковой – когда кот Дёша прослушивал весь урок и выполнял команды Анастасии Ивановны на английском языке…

    В этом рассказе говорится и о первом письме Лизы в Павлодар: «…И вот прошли «города и годы», и прошло их много, и имён, и чисел…, когда я получила по почте письмо. Незнакомый почерк, пробегаю глазами первые строки. Господи, это мне? Как читать – радость двадцатишестилетней женщины, которая, наконец, нашла свою учительницу и хочет обнять её и благодарить, и мечтает увидеться! Читать – трудно. Слёзы застилают глаза…».

        В 1959 году Анастасия Ивановна вместе с внучкой Ритой поехала из Павлодара в Москву – добиваться реабилитации. Десять дней они жили в семье Елизаветы Яковлевны (она с 1957 года жила в Москве).  И когда писательница окончательно перебралась в столицу, Е. Симуни с мужем не раз бывали у неё в гостях, в коммунальной квартире на улице Горького. А на встрече 10 января 1988 года, тогда Анастасия Ивановна уже жила в квартире на улице Большая Спасская, Цветаева подарила Лизе свою книгу «Воспоминания» с надписью: «Дорогой моей ученице Лизе Симуни на добрую память о прошлом. С добрыми пожеланьями. А. Цветаева, на 94 году». Об этой встрече рассказано в книге, выпущенной «Глебами» и тоже подаренной с автографом в Павлодар – «Телефон на Б. Спасской. 1988» (Москва, 2003).

   Учительница и ученица встречались и в  Прибалтике, в Паланге в 60-е годы. Там Анастасия Ивановна, направляясь к морю вместе с внучкой Ритой, всегда несла с собой в сумке учебники по английскому языку. Занятия не прерывались ни на один день – как и в далёкие сороковые, на станции Известковой…

 Благодаря большому другу нашего музея Э.Б. Калашниковой наши фонды пополнились оригиналами фотографий Лизы. Дело в том, что Эльвира Борисовна в прошлом году встретилась в Москве с мужем Елизаветы Яковлевны – Э. Френкиным (нижний снимок, в цвете), и он передал для нашего музея фотографии Лизы в детстве и юности, а также снимок могилы матери (С.И. Симуни) на станции Известковой.

 Пришедшие на встречу в музей узнали о судьбе Е.Я. Симуни, прослушали отрывки её воспоминаний из книги «Последний луч Серебряного века», а также рассказ А.И. Цветаевой «Лиза и Дёша» из книги «Непостижимые» (Москва, 1992).

В рамках кинолектория к 125-летию М. Цветаевой на этой встрече был показан документальный фильм «Через Летейски воды» (подарок нашему музею от Б.М. Мансурова).

 

 

В гостях - ветераны

19 апреля гостями Славянского центра и музея А. Цветаевой стали ветераны, руководители и  активисты ветеранских организаций области. В рамках лектория "Бiлгiмiз келедi - Хотим знать" состоялась встреча с директором музея А. Цветаевой, поэтом, журналисткой Ольгой Григорьевой. Встречу решили провести в конференц-зале Дома Дружбы, так как всё количество гостей явно не вошло бы в комнатку нашего музея...

Открыла мероприятие руководитель лектория Валентина Васильевна Шершнёва. Из выступления О. Григорьевой гости узнали о жизни и творчестве писательницы Анастасии Ивановны Цветаевой, о времени её пребывания в Павлодаре, увидели некоторые экспонаты музея, в частности, дневничок, который А. Цветаева вела в Павлодаре в 1958 году; оригинал рукописи стихотворения "Муха". Слово было предоставлено заместителю председателя Славянского центра, композитору и поэту Людмиле Николаевне Бевз, которая исполнила свою песню на это цветаевское стихотворение, рассказала о работе над нотным сборником "Верую в добро" (песни на стихи А. Цветаевой).

Выступает Л. Бевз. Справа - В.В. Шершнёва.

О. Григорьева представила также и другие издания музея А. Цветаевой: сборник стихов, посвящённых А. Цветаевой -  "Связующая век и миг", книгу сказок "Три воздушных шарика", нотный сборник "Душа Анастасии" и вышедшую на днях книгу Г. Васильева и Г. Никитиной "Встречи-свидания с Анастасией Ивановной Цветаевой".

Затем ветераны разделились на две группы и по очереди побывали в офисе Славянского центра и в музее А. Цветаевой, где воочию увидели экспонаты, о которых говорилось на встрече. Посещением музея и знакомством с активистами Славянского центра все остались довольны!

Памяти Кирилла Ковальджи

В Москве на 87-м году жизни скончался  известный российский поэт, литературовед, переводчик Кирилл Владимирович Ковальджи. Он дружил с Анастасией Ивановной Цветаевой и искренне радовался, когда в Павлодаре был открыт её музей. У нас хранятся книги с его автографами, фотографии...

 

В книге «Моя мозаика», которую Кирилл Владимирович подарил музею с автографом, есть очерк «У Анастасии Ивановны Цветаевой». И в нём поэт сказал такие слова о младшей Цветаевой, под которыми могли бы подписаться все, знавшие её:

 «… Анастасия Ивановна была непревзойдённым мастером воспоминаний. Памятью обладала поразительной. Конкретной памятью на детали, вещи, цвета, запахи… До последних дней читала стихи наизусть, диктовала номера телефонов, не заглядывая в записную книжку. А ещё отличалась обязательностью, не признающей никаких отсрочек или поблажек…»

 «Сама Анастасия Ивановна безусловно была неординарной и  сильной личностью, она вовсе не была только сестрой Марины Цветаевой – с этим согласны все знавшие её».

 «Её присутствие среди нас казалось постоянным, непременным и необходимым. Она была источником душевного тепла и благородства, живым воплощением преемственности русской культуры. Анастасию Ивановну озарял воздух Серебряного века нашей поэзии. Добро и понимание излучала она, к ней жадно тянулась молодёжь, навсегда подпадая под её личное обаяние, можно сказать – тургеневское, классическое… Её жизнь – завет и пример достоинства, мудрости, мужества и смирения. Хранительница и дарительница – хочется повторять, говоря о ней, тоскуя по ней…»

Однажды в Переделкине, на крыльце Дома творчества Анастасия Ивановна беседовала со своей подругой Евгенией Филипповной Куниной. А Кирилл Владимирович, подходя к ним, услышал слова Цветаевой: «…а иногда мне кажется, что – раз! – моргнуть не успею – и окажусь на той стороне».

Ковальджи пишет: «И вот мы по прежнему здесь, а она уже там, на той стороне…».

10 апреля оказался  «на той стороне» и сам Кирилл Владимирович…

 Теперь Анастасия Ивановна и Кирилл Ковальджи, которого она ласково звала "Кириллушка", будут недалеко друг от друга - на Ваганьковском кладбище Москвы.
Светлая память.

 

 

К юбилею Беллы Ахмадулиной

10 апреля исполняется 80 лет со дня рождения выдающегося поэта 20 столетия – Беллы Ахатовны Ахмадулиной. Музей А.И. Цветаевой никак не мог пройти мимо этой даты, ведь Анастасия Ивановна была знакома с Б. Ахмадулиной, высоко ценила её поэтический дар; они  не раз встречались. Подтверждение этому увидели гости музея, пришедшие к нам на кинолекторий в минувшее воскресение.

 На небольшой выставке к 80-летию Б. Ахмадулиной были представлены уникальные фотографии (оригиналы), сделанные в  писательском поселке Переделкино 11 мая 1984 года. Их подарил в музей автор – Александр Васильевич Ханаков (Москва).  Вдвойне ценны они тем, что на фотографиях расписались их «герои»: А. Цветаева, Н. Катаева-Лыткина, Р. Кочеткова.

Были представлены и оригиналы снимков, которые вошли в книгу Г. Васильева и Г. Никитиной «Встречи-свидания с Анастасией Ивановной Цветаевой» (Павлодар, 2017). В этой книге целая глава посвящена встрече А. Цветаевой и Б. Ахмадулиной: «Глава 9. Удивительная история, произошедшая в ночь на 3 февраля 1984 года (Белла Ахмадулина, Борис Мессерер, Ю.М. Каган, Медея Нонешвили, Глебы, Ромена Августова и др.)». Рассказывается в ней о том, как Белла Ахатовна хотела передать младшей Цветаевой записную книжку, которую вынули из кармана фартука Марины Цветаевой после её смерти в Елабуге…

На фотографии в рамке – момент встречи 3 февраля 1984 года: А. Цветаева, Б. Ахмадулина, Б. Мессерер.

 На выставке были также представлены книги Беллы Ахмадулиной, её фотографии, публикации о ней:

Б. Ахмадулина немало писала о Марине Цветаевой, о любимой ею Тарусе, где и сама Ахмадулина прожила немало лет, а теперь на берегу Оки их памятники стоят рядом. Мы прослушали песню Ларисы Новосельцевой «Возвращение в Тарусу» с её диска «Свеча», в который вошли песни на стихи М. Цветаевой и Б. Ахмадулиной.

Белла Ахмадулина

Возвращение в Тарусу

Пред Окой преклонённость земли
и к Тарусе томительный подступ.
Медлил в этой глубокой пыли
стольких странников горестный посох.
Нынче май, и растёт желтизна
из открытой земли и расщелин.
Грустным знаньем душа стеснена:
этот миг бытия совершенен.
К церкви Бёховской ластится глаз.
Раз ещё оглянусь – и довольно.
Я б сказала, что жизнь – удалась,
всё сбылось и нисколько не больно.
Просьбы нет у пресыщенных уст
к благолепью цветущей равнины.
О, как сир этот рай и как пуст,
если правда, что нет в нём Марины.
 Тридцать шесть лет совместной жизни связывают Бориса Мессерера с Беллой Ахмадулиной.  Борис Мессерер (р. 1933) — народный художник России, лауреат Государственных премий РФ, академик Российской Академии художеств, председатель секции художников театра, кино и телевидения Московского союза художников. Недавно в свет вышла книга Бориса Асафовича: Промельк Беллы: романтическая хроника / Борис Мессерер. – Москва : Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017. – 848 с. – (Великие шестидесятники). Об истоках названия книги размышляла в своём выступлении Лариса Ивановна Деркунская, прочитав строки Беллы, в котором есть это слово – «промельк»…

 Говорила Л.И. Деркунская и о приезде Б. Ахмадулиной вместе с Майей Плисецкой в Павлодар в апреле 1997 года, ровно 20 лет назад. Многие павлодарцы помнят её творческий вечер во Дворце культуры металлургов:

В завершение встречи в музее был показан фильм Андрея Осипова из цикла «Легенды Серебряного века» - «Страсти по Марине».

Вспоминали Шукшина

В рамках встреч в "Литературной гостиной", которые проводит библиотека Славянского центра "Дар России", 5 апреля состоялась встреча с Ниной Андреевной Мазиной. Нина Андреевна посвятила её творчеству Василия Макаровича Шукшина - замечательного писателя, актёра, режиссёра. Ведущая рассказала о "своём Шукшине": как в 1971 году на турбазе "Алтай" они с мужем столкнулись со съёмочной группой фильма "Печки-лавочки"; как в 90-е годы вместе с хором Славянского центра ездила в Сростки на Шукшинские чтения... Нина Андреевна великолепно читала рассказы Шукшина, которые перемежались песнями Окуджавы, записью голоса самого писателя... Встреча получилась очень душевной, насыщенной информацией и эмоциями! Спасибо библиотеке Славянского центра и Н.А. Мазиной!

 

 

«Мой читатель, несомненно, в России»

2 апреля в рамках кинолектория к 125-летию Марины Цветаевой мы не только посмотрели фильм  «Падали листья, я родилась…»  Игоря и Наталии Штаневых, но и  представляли инсценировку о жизни М. Цветаевой во Франции в 1925-1930 годах. Сценарии цикла литературных вечеров, посвящённых жизни и творчеству поэта эмигрантского периода, прислала в музей из Москвы Надежда  Егорова, сотрудник Дома русского зарубежья им. А. Солженицына.

 В фильме Штаневых об этом периоде говорил известный исследователь творчества Цветаевой Лев Абрамович Мнухин. А одна из его больших работ была представлена на нашей книжной выставке, посвящённой «французскому периоду»:

 Это несколько книг из восьмитомника «Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественной жизни. 1920-1975. Франция». Этот грандиозный труд выходил  в свет под общей редакцией Л. Мнухина в течение 1994-2002 годов, а подарила его в Павлодар один из членов редакционной «команды» - Ирина Михайловна Невзорова. Это подробная летопись жизни русской эмиграции во Франции, составленная по материалам эмигрантских периодических изданий. Более 40 000 событий, выстроенных в хроникальном порядке, день за днём отражают практически все сферы деятельности русской диаспоры. Конечно, не раз говорится в хронике и о Марине Цветаевой.

О. Григорьева представляет один из томов хроники русского зарубежья.

 На выставке были представлены и другие интересные издания, из которых гости могли узнать о поэме Цветаевой «Крысолов», о парижских письмах М. Цветаевой Константину Родзевичу, о её переписке с молодым поэтом Николаем Гронским; увидеть редкие парижские снимки тех лет. На экране монитора демонстрировались фотографии Марины Цветаевой в Париже:

 М. Цветаева с сыном Георгием и мужем Сергеем Эфроном

 А мы начали озвучивать сценарий Надежды Егоровой. Особенно вошла в роль Людмила Николаевна Бевз. Настоящая француженка!

Блестяще справилась с нагрузкой  «первого ведущего» Елена Игнатовская:

Инсценировка охватывает период жизни Цветаевой с октября 1925 года по 1930 год. Фотографии тех, чьи воспоминания о Марине Ивановне зачитывались, и кто упоминался в них, демонстрировались на мониторе: Ольга Елисеевна Колбасина-Чернова, Марк Слоним, Борис Пастернак, Райнер Мария Рильке… Заканчивается эта часть инсценировки стихами М. Цветаевой:

До Эйфелевой — рукою

Подать! Подавай и лезь.

Но каждый из нас — такое

Зрел, зрит, говорю, и днесь,

Что скушным и некрасивым

Нам кажется ваш Париж.

«Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?»

 Зрители тепло приняли нашу постановку и передавали приветы и благодарности автору – Надежде Егоровой!

А вот все четыре «артистки»: Татьяна Корешкова, Елена Игнатовская, Людмила Бевз, Ольга Григорьева -

Помогла воссоздать нам «французский антураж» Лариса Ивановна Деркунская, чьи дочь и внучка живут во Франции. Во время инсценировки стояли перед нами на столе её кофейные чашечки (какой же Париж без кофе!), а ещё – фигурка французского сказочного героя Обеликса, которую сделала десятилетняя Ания Деркунская. Этого мифического героя  многие знают по серии фильмов про Астерикса и Обеликса… Лариса Ивановна рассказала и о памятнике Марине Цветаевой во французском городке Сен-Жиль-сюр-Ви (об этом местечке на морском берегу шла речь в сценарии), мы посмотрели фотографии памятника.

А какой подарок сделал к нашему вечеру Наум Григорьевич Шафер! Он переписал на диск со старинных пластинок из своей коллекции французские песни и мелодии тех лет! Мы послушали вальс «Под крышами Парижа» (муз. Лоретти, оркестр Фердинанда Криш), запись 1926 года! Ну тут уж все точно перенеслись душой и мыслями в Париж!

Огромное спасибо Н.Г. Шаферу и директору Дома-музея Шафера Татьяне Сергеевне Корешковой за поддержку наших начинаний!

 До встречи на кинолектории 9 апреля!

"Слушаю свою Душу..."

Павлодарская "Библиотека национальной литературы", Славянский центр, музей А. Цветаевой, Дом-музей Шафера и "Библиотека народа Казахстана" Павлодарского госуниверситета  провели 28 марта совместное мероприятие, посвящённое 125-летию Марины Цветаевой под названием "Вы - история, не поколение". Библиотекари-хозяева встречи подготовили выставку книг М. Цветаевой и о ней.

На встречу пришли студенты колледжей - транспорта и коммуникаций, химико-механического, бизнес-колледжа:

Перед началом мероприятия

 Ведущие - библиотекари Л.А. Лавриненко и А.К. Кабылденова рассказали о жизни и творческом пути поэта, на экране в это время демонстрировался слайд-фильм:

Стихотворения Марины Цветаевой читали студентки Павлодарского Государственного университета им. С. Торайгырова В. Склярова, Э. Сапарбекова, Р. Рахимжанова:

Об аудиоматериалах, хранящихся в фондах музея Шафера, рассказала его директор Татьяна Сергеевна Корешкова. Она продемонстрировала несколько пластинок с записью стихов и прозы М. Цветаевой (в исполнении разных чтецов и артистов), собравшиеся послушали ряд записей:

Заместитель председателя Славянского центра Людмила Николаевна Бевз рассказала о том, что в сентябре, на нашей традиционной Цветаевской неделе, мы планируем провести Фестиваль авторской песни и романса на стихи Марины Цветаевой. С предложением провести такой фестиваль в Павлодаре обратился к нам руководитель Вашингтонского музея русской поэзии и музыки Юлий Зыслин. Павлодарский фестиваль станет частью «Всемирного Цветаевского фестиваля-2017». Людмила Николаевна призвала студентов принять в нём участие, и ребята живо откликнулись, так что число павлодарских бардов вскоре пополнится новыми молодыми силами...

Поэт, журналист, руководитель павлодарского музея Анастасии Цветаевой Ольга Николаевна Григорьева прочла свои стихи, посвящённые Марине Цветаевой, рассказала о музее А. Цветаевой, который работает в Доме Дружбы с 2013 года. Был показан слайд-фильм о музее, из которого студенты узнали о биографии и творчестве писательницы, о жизни семьи Цветаевых-Трухачёвых в Павлодаре.

Студенты после окончания мероприятия выразили благодарность "Библиотеке национальной литературы" и всем выступающим за интересную, незабываемую встречу!

Начали просмотр

В музее А. Цветаевой 26 марта начал работу кинолекторий к 125-летию Марины Цветаевой. Собравшимся был предложен фильм о третьих Международных Цветаевских чтениях в Елабуге - "Фильм о Марине".

Вначале гости музея узнали о Елабужском Государственном музее-заповеднике, о том, как сохраняется в этом городе память о великом поэте, о работе Дома памяти М. Цветаевой и литературного музея её имени:

Мы очень рады, что на встречу пришли не только постоянные посетители музея, но и молодое поколение - ученики 9-ой павлодарской  школы вместе со своим педагогом Галиной Знайдановной Байкеновой:

 Следующая встреча - 2 апреля, как всегда, в 12.00:

«Падали листья, я родилась…» (фильм Игоря и Наталии Штаневых)

Инсценировка «Мой читатель, несомненно, в России». Из цикла литературных вечеров, посвящённых жизни и творчеству М.И. Цветаевой эмигрантского периода (автор – Надежда Егорова, Москва).

Внимание: КИНОЛЕКТОРИЙ

К 125-летию Марины Цветаевой

 Павлодарский музей Анастасии Цветаевой проводит кинолекторий к предстоящему юбилею М.И. Цветаевой. Будут демонстрироваться документальные и художественные фильмы, посвящённые поэту; проходить обсуждения и дискуссии.

Встречи по воскресеньям в 12.00 в музее А. Цветаевой (Дом Дружбы, оф.210)

 

        Расписание на март-апрель-май-июнь:

 

26 марта – «Фильм о Марине» (Елабуга, 2006, 3-и Международные Цветаевские чтения)

 

2 апреля  – «Падали листья, я родилась…» (фильм Игоря и Наталии Штаневых)

Инсценировка «Мой читатель, несомненно, в России». Из цикла литературных вечеров, посвящённых жизни и творчеству М.И. Цветаевой эмигрантского периода (автор – Надежда Егорова, Москва).

 

9 апреля - «Страсти по Марине» (из цикла «Легенды Серебряного века», авторский цикл Андрея Осипова)

 

 

 16 апреля – запланированная тематическая встреча «А.И. Цветаева как педагог. Ученица Цветаевой Лиза Симуни. Новые материалы и фотографии».

В рамках кинолектория – фильм о с. Усень-Ивановское («Башкирская страница» в жизни М. Цветаевой).

 

23 апреля – «Через Летейски воды» (фильм Анны Соколовой)

 

30 апреля – «Зеркала» (художественный фильм Марины Мигуновой)

   

 7 мая – «Роман её души» (автор сцен. Н. Спиридонова, реж. Т. Малова)

 

14 мая – «Настанет свой черёд» (Вспоминают А. Цветаева, М. Белкина, И. Антонова. Автор сцен. И. Соболева, реж. Л. Цуцульковский)

 

21 мая – «Цветаева и Эфрон» (из цикла Л. Николаева «Гении и злодеи уходящей эпохи»).

 

28 мая – «Встреча» (Цветаева и Ахматова. Фильм Лилии Гущиной).

 

4 июня – Закрытие кинолектория. Фильм «Вдохновенная Марина» (Автор сценария и режиссёр О. Нифонтова).

    

Вход свободный.

 

Человек, похожий на Шекспира...

Наверное, нет в биографии Анастасии Ивановны Цветаевой такого человека, знакомство и дружба с которым сыграли бы столь значимую  роль, какую сыграли знакомство и дружба с Борисом Михайловичем Зубакиным. Поэтому отдельное мартовское заседание в нашем Цветаевском музее мы решили посвятить этому человеку, в биографии которого остаётся до сих пор немало «белых пятен», но всё же, благодаря последним исследованиям и публикациям, эта личность становится более понятной…

Фотографии, подаренные музею Г.Я. Никитиной: Двойной портрет (А. Цветаева и Б. Зубакин), Б.М. Зубакин. «Человек, похожий на Шекспира» - так описывает Анастасия Ивановна Б. Зубакина в очерке «Семья Каган».

Итак,  Борис Зубакин - [19.4(2.5). 1894, Петербург - 3.2.1938, Москва]
       — поэт, историк культуры, философ, скульптор, эзотерик, основатель и руководитель Московской ложи розенкрейцеров. С 1922 года близкий друг и духовный наставник А.И. Цветаевой.

В 1985 году Анастасия Ивановна, подписывая книгу стихов Б. Зубакина «Медведь на бульваре» своему литературному секретарю Станиславу Айдиняну, написала такие слова: «…В моей жизни самой крупной, величавой фигурой, ни с кем не сравнимым, был автор этих стихов, мой многолетний друг…».

Надо отметить, что роль, которую сыграл в судьбе младшей Цветаевой этот незаурядный человек, была как положительной, так и трагической. Благодаря ему в 1927 году произошло духовное перерождение А. Цветаевой – она пришла к вере, отказалась от «земных соблазнов», стала, по её словам, «монашкой в миру». Но именно из-за Зубакина она трижды арестовывалась и в 1937 году попала в сталинские лагеря на 10 лет… При всех трёх арестах она обвинялась в том, что была членом «мистической религиозной группы», руководимой Зубакиным, и его ближайшим помощником.

 Благодаря Ольге Андреевне Трухачёвой  мы смогли увидеть единственную прижизненную книгу стихов Зубакина с автографом А. Цветаевой (из её личного архива):

Б. Зубакин был удивительно работоспособным (не касаемся здесь его лекторской деятельности и таланта импровизатора).   Им написаны несколько пьес в стихах («Прометей», «Мерлин», «Пигмалион», «Белая лошадь»), поэмы «Бетховен», «Пушкин», десятки стихотворений, начат роман в стихах о Гражданской войне в России и судьбах искусства в революции «Иллария». Стихи Зубакина переводили на немецкий язык, разбирали в учебниках поэтики. Он переписывался с Горьким, в 1927 году они вместе с А.И. Цветаевой ездили к нему на Капри.  На вдохновенные письма Зубакина Горький откликался восторженными словами: «Вы, сударь, изумительно талантливый человек, и по-русски безумно талантливый, думается, даже, Вы на границе гениальности».

Много рассказывал о Зубакине Андрей Борисович Трухачёв : «Бориса Михайловича Зубакина я помню с 22-го года, когда мы жили в Москве в Мерзляковском переулке в доме номер 18 на четвертом этаже. Дядя Боря был большим другом мамы, любил ее, и я считал его своим названным отцом… Он часто бывал у нас, внешность его была необыкновенной: огромный лоб с крылообразными надбровными дугами, сильный голос, вообще он весь был необыкновенный. А то, что он умел, повергало в изумление всех, кто был свидетелем чудес, им производимых.

Я знал, что его мать, урожденная Эдвардс, принадлежала к шотландской королевской фамилии, и все отпрыски мужского рода этой фамилии обязательно проходили специальную подготовку и затем посвящение в маги по древнему друидскому обряду, и дядя Боря не был исключением…»

«…Зубакин плюс ко всем своим талантам обладал еще даром мгновенной импровизации стихов и иногда, в трудное время, зарабатывал этим на хлеб… В начале двадцатых он руководил основанной им ложей розенкрейцеров». (Г. Никитина, Г. Васильев «Проза, насыщенная электричеством памяти…»).

Познакомившись с Б.М. Зубакиным, Анастасия Ивановна специально изучила стенографию и два года записывала его лекции по герметическим знаниям, которые уничтожила после первого ареста своего учителя.

 После первого ареста Б. Зубакин отбывал ссылку в Архангельске, но и там активно занимался творческой деятельностью. Он занят воскрешением традиционного косторезного мастерства подвергнутых опале «кулаков», выпускает книгу о редкостном художественном промысле (1931):

Как пишет исследователь творчества Зубакина А.А. Горелов, в ссылке Борис Михайлович  «изучает и описывает деревянную архитектуру. Благодаря археологическим поискам на бывшей усадьбе Ломоносовых передает краеведческому музею две подводы предметов поморской старины. Завершает с историком И.М. Сибирцевым не дошедшую до нас монографию «Новое и забытое о Ломоносове». Записав фамильное предание, публикует уникальные сведения о последнем периоде жизни Пушкина. Печатает статьи о волнующей поэта красоте архангелогородского диалекта. Преодолевая запрет на писание стихов, прибегает к устным импровизациям…».

 А.И. Цветаева дважды ездила к Зубакину в Архангельск. Вот этот снимок сделан писательницей в 1936 году, на обороте надпись: «Мансарда Зубакина в Архангельске». Эту фотографию (оригинал) подарила нашему музею Ольга Андреевна Трухачёва, и теперь это один из наших ценных экспонатов!

 А вот эту фотографию передала нам в музей биограф А. Цветаевой Галина Яковлевна Никитина. На снимке – Е.С. Ильинская, актриса Малого театра, третья жена Зубакина. Она тоже была арестована «по делу Зубакина» и провела 8 лет в сталинских лагерях:

Отбыв срок наказания, Зубакин, лишенный права проживать в столице, кочует по маршруту Архангельск-Москва-Смоленск. Он работает в архангельском Союзе художников, возобновив занятия скульптурой (натурный портрет В.Я. Брюсова, 1923), исполняет заказы на изображения классиков литературы и музыки (Ломоносов, Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Бетховен) и тружеников-северян.

В сентябре 1937 года  Зубакин  вновь арестован, реэтапирован в Москву. Предъявленное ему обвинение в руководстве «мистической фашистской и повстанческой организацией масонского направления» подводит черту под жизненным путем поэта. Он был расстрелян 3 февраля 1938 года.

В чём же обвинялся Борис Зубакин? В создании «фашистской организации», имеющей цель свержение советской власти. Организация была. Не фашистская, а масонская, но, понятно, что участие в ней в 30-е годы двадцатого века было, мягко говоря, не очень удачным занятием. Для НКВДэшников это было находкой! Действующая организация! С непонятными задачами, со своими обрядами и посвящениями! Борис Михайлович пытался объяснить следователю суть розенкрейцеров:

«…Эмблема их — Роза и Крест (Kreuz) — означала следующее: совмещение «Ро­зы» — знаний, культуры, благородно-изящного быта с «Крестом» — религиозного под­вижничества, мистических опытов и изысканий.

 … Я мечтал и мечтаю близких мне друзей, поэтически-мечтательных, мистичес­ких натур собрать в кружок где-нибудь под городом, чтобы они не чувствовали себя потерянными и одинокими, чтобы лучшие дарования не рассеивались, а собирались в одно зажигательное стекло дружбы, братства, совместной жизни, мистерий…»

Известно, чем закончились эти благие намерения. Многие члены организации были расстреляны, кто-то умер в лагерях, кто-то пошёл по этапу, а потом, как А. Цветаева, был арестован третий раз, как «повторник».

     Эта цитата из допроса А. Зубакина взята из книги «Розенкрейцеры в советской России. Документы 1922-1937 гг.» Публикация, вступительные статьи, комментарии, указатель А.Л. Никитина. М., "Минувшее", 2004 г. - 464 стр. с илл. (Мистические общества и ордена в советской России. Вып. 2-й).

Огромная благодарность Елене Витальевне Титовой, кандидату филологических наук, доценту кафедры литературы Вологодского государственного педагогического университета, замечательному цветаеведу и другу нашего музея, предоставившей нам возможность ознакомиться с материалами этих дел (теперь распечатку можно почитать в музее).

Тяжело читать эти допросы: Зубакина, Геевского, Монисова, которые не раз называют имя Цветаевой и её роль «в фашистской организации» розенкрейцеров:

«…Постоянную связь с ЗУБАКИНЫМ поддерживает А.И. ЦВЕТАЕВА, его личный секретарь и хранитель рукописей и реликвий «ордена». Она же осуще­ствляет связь между Москвой и другими городами, где имелись «цепи» «розенкрей­церов». ЦВЕ­ТАЕВА имела связь со своей сестрой, белоэмигранткой-писательницей Мариной ЦВЕТАЕВОЙ…»

Понятно, что выбивались все эти «разоблачения» под пытками, и не поднимется рука осуждать этих мужчин… Теперь, когда известны материалы этих следственных дел, удивляет не то, что А. Цветаева была осуждена на 10 лет, а то, что её вообще оставили в живых… Она на допросах называла только умерших или тех, кому арест уже не грозил. Она терпеливо разъясняла следователям цели и задачи розенкрейцеров и честно говорила о том, чем занималась их группа.

«Из показаний ЦВЕТАЕВОЙ А.И. 23.03.49 г.

ВОПРОС: За что Вы были арестованы в 1937 г., а затем осуждены?

ОТВЕТ: В 1937 г. я была арестована, а затем и осуждена, как член к-р организации, однако членом к-р организации я никогда не была. Правильнее будет сказать, что я яв­лялась членом мистической религиозной группы, причем я и сейчас придерживаюсь тех же религиозных взглядов…

 …Сколько человек входило в мистическую группу —я не знаю, ибо ЗУБАКИН об этом не говорил, а я не спрашивала. Знаю, что отдельные члены группы в количест­ве 3-4 человек нерегулярно собирались на квартире у ЗУБАКИНА или у меня и слуша­ли разъяснения ЗУБАКИНА по вопросам религии, нравственности, троичности Бо­жества, свойств Божества, по разным философским вопросам. Все члены нашей группы стояли на идеалистических позициях, были верующими. Кроме всего этого, мы вместе молились…»

 В романе А. Цветаевой «Amor» есть эпизод, красноречиво говорящий о том, насколько дорог ей был этот человек. Героиня романа в тюремной камере делала скульптурные головки из прожеванного хлеба. Когда ее отправили на Дальний Восток, в поезде она вспоминает, как в камере осужденных  показала встретившейся там подруге, Надежде Мещерской, все четыре головки хлебные: одна голова спящего, напоминавшая умершего друга. Другая – приснившееся лицо… Третье – подруга узнала его: Зубакин, Борис Михайлович… А четвертая – голова ее сына…»

Находясь в тюрьме, в 1937 году Анастасия Ивановна посвятила Зубакину «Поэму». Сохранилось также её стихотворение «Памяти посмертно реабилитированного Б.М. Зубакина» (оно вошло в книгу «Мой единственный сборник»):

Друг родной! Хореем или ямбом

Рассказать, как я тебя люблю!

Амфибрахия ли дифирамбом

Вслед кричать такому кораблю?

Не кидаться вслед, не выть сиреною?

Чайкой не кружить над палубой твоей

Взмахом рассыпающейся пены

Не воздать тебе тоски моей,

Что во мне, тобой шумя, бушуя

С дня, когда с твоей моя душа –

Ничего от жизни не хочу я,

Как с тобою быть, тобой дыша!..

 

 

 

Всемирный День поэзии

21 марта отмечается Всемирный День поэзии. Цветаевский музей не мог не отметить такой замечательный праздник! По традиции в этот день читаются стихи, презентуются новые книги. Вот и у нас Людмила Николаевна Бевз представляла свою новую детскую книжку "О детях и детям":

Людмила Бевз дарит книгу Г.Ш. Чистяковой.

Людмила Николаевна не только читала стихи из новой книжки, но и пела:

Прозвучала её новая детская песня (стихи Елены Вайберт) - "Платье из чепухи".

Сама Елена Вайберт тоже присутствовала на встрече и читала свои новые стихотворения:

Читает стихи Ольга Григорьева:

А Гуляра Шамилевна Чистякова читала свои стихотворения, посвящённые мужу, замечательному павлодарскому актёру Ивану Георгиевичу Чистякову:

 Иван Георгиевич был неординарным, творческим человеком, сам писал стихотворения. Как хорошо, что мы его вспомнили в этот праздничный день!

И, конечно, звучали на встрече стихи Марины и Анастасии Цветаевых!

 

Уходя, оставить свет...

В музее А. Цветаевой вспоминали светлого человека, замечательного цветаеведа, журналистку, организатора Цветаевских костров в Карелии Наталью Васильевну Ларцеву. 18 марта исполнилось 9 дней со дня её ухода…

Н.В. Ларцева в Александрове. Фото Э. Калашниковой.

 Литературоведы  знают её как исследователя  творчества Марины Цветаевой, первого публикатора сборника поэта 1940-го года (подготовленный самой Мариной Ивановной, он тогда не увидел свет…).  Книга вышла в 1991 году под названием «Где отступается Любовь…». Наталья Васильевна была составителем книг «Деревья! К вам иду!» и «Песня и формула» (афоризмы Марины Цветаевой). Она дружила с Анастасией Ивановной Цветаевой, не раз писала о ней, записывала её голос. В 2010 году в Петрозаводске вышла её книжечка воспоминаний об Анастасии Ивановне «Ми шестнадцать диезов мажор». А ещё она автор книги о родителях, актёрах Ленинградского театра, о репрессированном отце  и, конечно, обо всём том страшном времени - «Театр расстрелянный». Все эти книги – подарки автора хранятся в нашем музее:

 Н.В. Ларцева много лет работала на Карельском радио редактором литературных передач.  Была яркой журналисткой, неравнодушным, светлым человеком. Была, была, была… Сегодня вспоминаются все встречи с ней – всегда радостные, интересные, насыщенные не только информацией, но и какой-то особой энергетикой этого незаурядного человека. В 2010 году мы ездили с Эльвирой Калашниковой (Александров) и Ириной Невзоровой (Москва) в Петрозаводск, к Наталье Васильевне, на её 10-й Цветаевский костёр. Поездка в Карелию и общение с Натальей Васильевной в её гостеприимном доме для меня незабываемы. Потом встречались в Елабуге, Болшеве, Александрове и Москве, на различных Цветаевских меропрятиях… 

 В июне 2011 года в Александрове на Цветаевском фестивале музыки и поэзии Наталья Васильевна передала в Александровский музей плёнку с катушечного магнитофона, на которую она записала голос Анастасии Ивановны Цветаевой в 1968 году. Благодаря Ларцевой мы имеем теперь возможность  слушать стихи Марины Цветаевой в исполнении младшей сестры. Запись превосходно сохранилась, и мы послушали её (теперь уже переписанную на диск – спасибо Дому-музею Шафера и лично Татьяне Сергеевне Корешковой!).

 На экране: Н. Ларцева передаёт Александровскому музею кассету с голосом А.И. Цветаевой (справа – Э. Калашникова).

 В июне этого, 2017 года мы  с Эльвирой Борисовной Калашниковой собирались к ней в гости в Петрозаводск.  Опоздали.

Смерть Натальи Васильевны болью отозвалась во многих сердцах, в разных городах и весях…  Из Вашингтонского музея русской поэзии и музыки  Юлий Зыслин написал вот такое проникновенное

«Последнее письмо Наташе Ларцевой в дальнюю дорогу на небеса:

Ты сегодня утром, говорят, ушла от нас. Это неверно. Ты остаешься с нами. Твоя любовь к нашей Цветаевой, твоя внутренняя и внешняя солидность, твои книги, радиопередачи и Цветаевские костры в Карелии, твоя размеренность и уверенность в себе всегда будут с нами.

 Пусть твоей душе будет легко на небесах. Теперь она сможет оттуда наблюдать за всеми нами сразу, чтобы мы не нарушили твоё завещание ЛЮБИТЬ, БОГОТВОРИТЬ, ИЗУЧАТЬ, ПЕТЬ, РИСОВАТЬ Марину Цветаеву. А главное – вчитываться в каждую её строку, находить там цветаевские интонации, мудрость, страсть, искренность, открытость души и сердца -  всё то, что составит опору и радость нашей жизни. А земля пусть будет тебе пухом. Прощай».

…И вновь  звучат строки поэта Петра Вегина, которые так подходят к Наталье Васильевне, оставившей добрый свет в душах всех, с кем она общалась:

…Жаль, что неизбежна смерть,

Но возможна сатисфакция:

Уходя, оставить свет –

 Это больше, чем остаться.

                                                        О. Григорьева.

Губернаторы в музее

Давненько не было у нас в музее столько прессы:

Дело в том, что, совершая экскурсию по Дому Дружбы, и к нам зашли аким Павлодарской области Болат Бакауов и губернатор Омской области Виктор Назаров. Татьяна Ивановна Кузина быстро ввела их в курс дела…

А первый вопрос губернатора Омской области был о том, когда у нас состоится следующий Цветаевский костёр! Приятно, что глава соседнего региона в курсе наших Цветаевских событий. Кстати,  омские барды всегда дорогие гости на нашем Костре!

С интересом гости послушали рассказ о музее и его экспонатах, особенно привлёк внимание деревянный чемодан, с которым Анастасия Цветаева была в ссылке, а потом приехала  в Павлодар…

Фото Людмилы Бевз и Валерия Бугаева.

Барды - на фестиваль!

Вот что значит Интернет! Весть о нашем литературно-музыкальном празднике «Весенний букет для Марины» уже достигла западного полушария, и руководитель Вашингтонского музея русской поэзии и музыки Юлий Зыслин, прочитав на сайте Славянского центра  репортаж, приглашает павлодарских бардов и исполнителей на

 

ФЕСТИВАЛЬ К 125-ЛЕТИЮ МАРИНЫ

ЦВЕТАЕВОЙ!!!

                                                        

                         ОРГАНИЗАЦИЯ И ПРОВЕДЕНИЕ:

 МУЗЕЙ «ОГНИ МОСКВЫ»(Армянский переулок, 3-5, стр.1, тел. (926) 118-30-74,  Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. )

                                            

      инициатива фестиваля и помощь в его организации:

         «ВАШИНГТОНСКИЙ МУЗЕЙ РУССКОЙ ПОЭЗИИ И МУЗЫКИ», 1997.

                                                   museum@zislin.com

 

21 июня 2017 г., среда

                                                                        

                                                ОТКРЫТИЕ

ВТОРОГО МОСКОВСКОГО ФЕСТИВАЛЯ

                                 авторской песни и романса

                                                 на стихи

                                       Марины Цветаевой

 

                        Принимаются заявки на участие в Фестивале

 

                       Обращаться к директору музея «Огни Москвы»

                            Наталье Владимировне Потаповой

     Моб. тел. (926)118-30-74.    Емеля: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

            В подготовке Фестиваля активно участвует энтузиаст авторской песни

                                      Владимир Альтшуллер

                                                        

 Первый Московский Цветаевский фестиваль состоялся 

   к 100-летию Марины Цветаевой,

где выступили (по алфавиту):

Елена         Артёменко, Ирина Бусарова, Татьяна Гориловская,, Игорь Гельман, Наталья Горленко, Дмитрий Домбровский, Александр Дулов, Вера Евушкина, Татьяна Жемчужникова,, Анатолий Загот, Юлий Зыслин, Наталья Иванова, Елена Изотова, Людмила Катанова, Тамара Котеленец, Ярослава Ларская, Георгий Лепский (75 лет, художник, участник ВОВ, друг Павла Когана ), Наталья Масленникова, Наталья Махонина, Марина Митяева, Марина Нестерова (16 лет), Виктор Попов, Наталья Пургина (лауреат Грушинского фестиваля), Инна Разумихина, Алёна Резник, Надежда Романова (15 лет), Ольга Сильнова, Пётр Старчик, Инна Субботина, Алексей Тихов, Елена Фролова, Пётр Хмельницкий, Андрей Чирков, Антон Шатько, Станислав Шилин, Владимир Щукин.

 

          АНОНС:  В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОДОБНЫХ

ФЕСТИВАЛЕЙ В ДРУГИХ МЕСТАХ ПЛАНЕТЫ, МОЖНО ИХ

ОБЪЕДИНИТЬ  КАК  «ВСЕМИРНЫЙ ЦВЕТАЕВСКИЙ

ФЕСТИВАЛЬ-2017»

 

 

 

Павлодар - город цветаевский!

Каждую весну барды клуба авторской песни «Серебряные струны» проводят традиционный мартовский концерт. И вот у Людмилы Николаевны Бевз родилась счастливая мысль посвятить такой концерт Марине Цветаевой, чьё 125-летие отмечается в этом году во всём мире. На призыв участвовать в этом  мероприятии откликнулись не только барды и  другие коллективы Славянского центра, но и, без преувеличения, лучшие творческие силы Павлодара!

Ведущая концерта «Весенний букет для Марины» и автор сценария – Людмила Бевз

Надо сказать, что год Марины Цветаевой Славянский центр и наш павлодарский музей А.И. Цветаевой открыл – благодаря опять же Л.Н. Бевз! – замечательной акцией: мы отметили 60-летие выхода книги М. Цветаевой «Лебединый стан», которая при жизни поэта не вышла в свет, а была издана в Мюнхене в 1957 году. И вот в январе этого года в Мюнхене Людмила Николаевна рассказывала членам Русского центра об этом издании! А участник той встречи Лео Химмельсон, директор Академии фундаментальных наук, прислал недавно  акростих «Марина Цветаева». Л.Н. Бевз его зачитывала, а молодёжь Славянского центра зримо представляла каждую букву акростиха!

 А затем наша любимая актриса драмтеатра имени Чехова Халима Хазиева читала стихи Марины Цветаевой:

 Но я забежала немного вперёд, ведь открыла концерт солистка Славянского центра Клавдия Кузьминская романсом «Гори, гори, моя звезда»:

 

Директор Дома-музея Шафера Татьяна Сергеевна Корешкова поделилась своими мыслями о поэте, подчеркнула, что стихи Марины Цветаевой – не только поэтические свидетельства её времени, но остаются актуальными и сейчас.

Неподражаемо исполнила две песни на стихи М. Цветаевой Елена Юсупжанова – «Молодость» и «Знаю, умру на заре» (музыка Людмилы Бевз), аккомпанировал Даурен Джалалов.

Ольга Григорьева говорила о проектах музея Анастасии Цветаевой, посвящённых юбилейному году: акция вместе со второй художественной школой Павлодара «Дети рисуют стихи»; кинолекторий о жизни и творчестве Марины Цветаевой; издание книги Г. Васильева и Г. Никитиной «Встречи-свидания с А.И. Цветаевой», многие страницы  которой посвящены великой старшей сестре писательницы и становлению  Дома-музея М. Цветаевой в Москве.

 Участники мероприятия с интересом знакомились с выставкой, на которой были представлены книги из фондов нашего музея (самой М. Цветаевой и посвященные ей), более 60 изданий, среди них редкие, к примеру, книги, изданные в Париже и Нью-Йорке в те годы, когда творчество поэта в СССР было под запретом; томик МЦ из серии «Библиотека поэта» с автографом А.И. Цветаевой (дар музею от О.А. Трухачёвой); письма М. Цветаевой Константину Радзевичу и другие интересные издания.

 

 На праздник приехали гости из Иртышска (за 180 км!), представители Иртышской средней школы № 1: педагог Анжелика Николаевна Швец и ученица 7 класса Вероника Олейник. Вероника прочитала стихотворение М. Цветаевой «Встреча с Пушкиным»:

А сколько стихов-посвящений Марине Цветаевой от павлодарских поэтов звучало на  вечере! Свои стихи читали: Ольга Григорьева, Елена Игнатовская, Татьяна Окольничья, Елена Вайберт, Марина Юрченко, Наталья Ли, Евгения Юдинцева, Ольга Захарова, Надежда Серёменко.

Свою новую песню на стихи Владимира Коваленко "Цветаевский домик" представила зрителям руководитель клуба "Серебряные струны" Евгения Бережная. Очень трогательная получилась песня! Константин Симонов посвятил Цветаевой свою песню «Рыжая девчонка». Галина Юнеман исполнила песню на стихи Натальи Щепко "Сёстрам" (муз.Г. Юнеман).

 Песни на стихи М. Цветаевой исполняли Марина Каримова, Александр Казаков. 

Марина Каримова исполняет песню «Колыбельная песня Асе» (сл. М. Цветаевой, музыка М. Каримовой).

Великолепный музыкальный подарок преподнесли солистка Олеся Скорикова и композитор Лариса Лобченко (новая песня Л. Лобченко на стихи Св. Соложенкиной "Жила Анастасия за двоих"):

 

Всех порадовала своим удивительным голосом Валентина Сотникова, солистка хора А. Шиллера. А Нина Андреевна Мазина - своим проникновенным чтением стихов М. Цветаевой.

Любимцы публики, дуэт Михаила и Зулейхи Сербиных исполнил романс «Мне нравится, что вы больны не мной…».

 Сердце каждого сидящего в зале тронула  музыка Цфасмана «Мне радостно с тобой» в исполнении Евгении Гуйо.

А с каким "Цветаевским вдохновением" и артистизмом выступала председатель Славянского центра Татьяна Ивановна Кузина!

 

Словом, настолько ярким, насыщенным, динамичным был этот вечер, что зрители и не почувствовали, как пролетели два часа! А завершила праздник Клавдия Кузьминская песней «Посвящение женщине»:

 До новых встреч на Цветаевской волне!

 

 

Прикоснулись к судьбе Человека...

Всегда приятно, когда на сайт  Славянского центра поступают отзывы о посещении нашего музея А.И. Цветаевой! Публикуем один из них.

Бектемирова  Бекдана,

ученица 9 «А» класса

СОШ № 35 города Павлодара:

                                         В музее Анастасии Цветаевой

   В Павлодаре есть несколько музеев, каждый из которых интересен и необычен по-своему. Именно в музее мы можем встретиться с прошлым. Когда собираешься в музей,  возникает ощущение, что предстоит встреча с чем-то особенным. Картины былых времён развернулись перед нашими глазами, когда мы, ученики школы № 35, побывали в музее Анастасии Цветаевой.  

    Этот музей открылся в январе 2013 года в Павлодаре, в Доме Дружбы. Это первый в мире музей Анастасии Цветаевой. С этого момента родственники, жители Павлодара и многих городов мира, которых жизнь сводила с известной писательницей, передают в дар ее личные вещи, фотоматериалы, письма, дневники. К примеру, внук писательницы Геннадий Зеленин подарил музею книгу А. Цветаевой  «Памятник сыну». Очень много экспонатов поступило в музей от младшей внучки Ольги Андреевны Трухачёвой.

  Большой вклад в создание музея Анастасии Цветаевой внесла павлодарский журналист и поэт Ольга Григорьева. Она опубликовала очерки о жизни и творчестве А. Цветаевой, была постоянным участником «цветаевских» конференций, привозила в Павлодар книги, фотографии и материалы о Цветаевых, которые стали основой экспозиции музея.

   Экскурсия в музей дала нам возможность узнать о жизни и творчестве Анастасии Цветаевой, увидеть уникальные экспонаты, которые  являются свидетельствами истории жизни замечательной писательницы. Встретила нас в музее Ольга Николаевна Григорьева. Мы внимательно слушали её увлекательный рассказ о жизни Анастасии Цветаевой в Павлодаре. В музее мы увидели книги А.Цветаевой, среди которых была книга «Воспоминания» нескольких изданий: от первого до современного. Именно в Павлодаре в доме по улице К. Маркса А. Цветаева начала писать свою известную книгу «Воспоминания».

Павлодарская художница Галина Беспалова подарила музею свою картину с   изображением дома в Павлодаре (в молгородке), в котором Анастасия Ивановна жила, приезжая к родственникам.  Ольга Николаевна читала нам стихи Марины Цветаевой, рассказала о творчестве Анастасии Цветаевой. Но особенно меня тронул рассказ о сказке А. Цветаевой «Три воздушных шарика». Во время ареста рукопись этой сказки пропала.  Музей объявил конкурс среди детей на лучшую сказку. Откликнулись дети всех стран СНГ. Так была закончена сказка  Цветаевой «Три воздушных шарика», а музей выпустил книгу с произведениями детей.

Здесь также хранятся личные вещи писательницы. Они заинтересовали нас, потому что они появились в прошлом столетии.  Наше внимание привлекли пишущая машинка,  чемодан и шляпы. Нам разрешили примерить эти шляпы. Поэтому наши девочки сфотографировались в шляпах. 

Интересна была и история чемодана, деревянного и тяжелого, с которым Анастасия Цветаева была в ссылке, а затем  приехала в Павлодар (дар музею от внучки Ольги  Трухачевой, г. Москва).  Такие экспонаты помогают оживить в нашем воображении картины прошлого. Поэтому в наше время все экспонаты музея имеют историческую и культурную ценность. 

Каждый экспонат музея нес на себе отпечаток воспоминаний об Анастасии Цветаевой, о тех  тяжелых временах и испытаниях, которые выпали на долю известной писательницы.  Мы прикоснулись  к судьбе великого человека, не сломленного  судьбой, сумевшего остаться Человеком с большой буквы, сохранившего свою индивидуальность и писательский  талант.