Блоги

Подарок из Вены!

(12 голосов)

14 августа активисты музея А.И. Цветаевой знакомились с новым поступлением в фонды музея. Это заказное письмо пришло в Павлодар из Вены от  магистранта Венского Университета и приглашённого учёного Академии Наук Австрии, нашей землячки  Айгерим Рахимжановой.  В нём был постер к седьмой Международной конференции по когнитивной науке в Светлогорске (20-24 июня 2016), на которой Айгерим Сарсембаевна выступила с докладом «Лингвистический и литературный  креативный контекст  в произведении Анастасии Цветаевой» (лексический анализ романа «Аmor»). Размещена на постере и информация о нашем музее, и фотографии двух стендов.

С научным исследованием о  творчестве А.И. Цветаевой А. Рахимжанова участвовала также в  21-ом Международном конгрессе литературоведов в Вене (21-27 июля 2016). «На конгресс литературоведов, - написала нам Айгерим Сарсембаевна, -  я также одним аспектом исследования выделила сравнительный, а именно сравнение творчества Анастасии Цветаевой с творчеством австрийской писательницы того же периода Марией Лазар, которая также находилась в ссылке и из запрета не могла писать…  Роман А.Цветаевой Amor я сравниваю с романом М. Лазар Die Vergiftung». А. Рахимжанова предоставила музею тезисы своих научных исследований (публикуются ниже).

А началась эта большая научная работа с посещения нашего музея летом 2014 года гостей из Австрии. Вместе с Айгерим Рахимжановой  в музее тогда побывал лектор Венского Университета Эрих Гавранек, а также доктор наук, профессор и заместитель директора Филиала МГУ им. Ломоносова Шаймерденова Нурсулу Жамалбековна (на снимке гости в первом ряду).

«Открытая беседа и история создания музея нас очень впечатлили, и мы ещё долго о нем вспоминали, и вспоминаем. Мне все это время хотелось хоть как-то запечатлеть наше посещение в музей» - написала А. Рахимжанова.

И вот таким прекрасным образом – глубоким и оригинальным исследованием романа А. Цветаевой Айгерим «запечатлела» это посещение! Мы очень благодарны нашей землячке за внимание к музею, за её исследования, и надеемся, что эта научная работа будет продолжаться!

 Мы были очень рады, что в день презентации подарка из Вены гостями музея стали мама Айгерим  -  Бактыбай Иманбаевна Рахимжанова и сестра Алуа!

Но на этом презентация не закончилась, так как в этот день в музее было много замечательных гостей, и всем мы рассказывали о научных работах Айгерим Рахимжановой!

 Это известный павлодарский художник Виктор Фёдорович Поликарпов и   руководитель молодёжного объединения «Жолдар» Павел Валентинович Беликов:

Это  директор Дома-музея П. Васильева З.С. Мерц и поэт из Караганды Владимир Бадаев. Владимир с большим интересом знакомился с постерным докладом нашей землячки!

Из Австрии  желают нашему музею «дальнейшего процветания, известности, любознательных и добрых посетителей, а также поддержки со стороны нашего города Павлодара и извне также!».

Будем надеяться, что пожелание Айгерим Рахимжановой сбудется!

 Тезисы докладов А. Рахимжановой:

LINGUISTIC AND LITERARY CREATIVITY IN THE WORK OF ANASTASIA ZVETAEVA

A. Rakhimzhanova

Vienna University (Vienna, Austria)

Anastasia Zvetaeva was born 1894 in Mos­cow in a family of academics, she was educated in schools in Germany and Switzerland. Her first work was published in 1915, she wrote philosophical es­says, poems, myths and novels. As her writings were deemed counter-revolutionary she was imprisoned numerous times in the 1930s. Many of her works were written in various GULAGs and finally she went into exile in Pavlodar, Kazakhstan, where she lived with her son.63

 Based on a close inspection of Zvetaevas writ­ings, this project I am working aims at reconstruct­ing her creative context as well as the representation of the discourses of identity and culture. “Creative context” refers to the theory of Makhmudov which analyses the elements of stylistic units, the authors’ voice and the thematic idea of a literary work. Fur­thermore, tracing Zvetaevas writing processes shall give insight into the social, political and cultural background of female writing of a multilingual au­thor in this historical period.

The project combines approaches of philolog­ical literary studies with quantitative and cogni­tive methods. In a first step a software supported (KH Coder) quantitative and qualitative analysis of the texts is performed. On the word level the fre­quency of certain parts of speech are examined, then, on the sentence level, the sentence structure and the predominance of certain moods, tenses, and cases are analysed. This approach enables to create an annotated corpus of texts from which an analysis can move from the layers of meaning to insight into the literary language, poetic devices, writing pro­cess and the mind-set of the author.

The next step is to reconstruct a cognitive read­ing of the created corpus. This is realized with the linguistic analysis of data produced in step one. From this reading, phenomena such as identity and culture in the writing process of the author is de­duced and traced back to the wider discourse on these topics. The deconstruction of the lexis, gram­mar and poetics shall not only reveal theses phe­nomena in the texts but shall also enable to analyse the linguistic-cognitive context of the author from the perspective of creativity. The creative literary context shall be illuminated as symbol of thinking and writing of the individual author in the socio-his­torical context.

In this paper I will focus on the first step, the quantitative analysis. I will present data detailing Zvetaevas stylistic units based on the lexical reser­voir of the analysed texts. By applying approaches of cognitive science to the symbolic-cultural use of language I will show the cognitive potential of the literary language of a female voice within the con­temporary context. Finally, I will give an outlook on the cognitive reading of the corpus that shall pro­vide insight into a wide range of phenomena of the author’s creative context.

Zvetaeva, Anastasia. 1915. Korolevskie razmyšleniâ. 1914 god, Moscow.

Zvetaeva, Anastasia. 1991. Amor, Moscow.

Zvetaeva, Anastasia. 1999. Vospominaniâ, Moscow. http:// tsvetaeva.synnegoria.com/WIN/nastya/vospind.html

Bachtin, Michail. 2012. Sobranie sochinenij. T.3: Teorija romana (1930-1961 gg.), Moscow.

Barthes, Roland. 1988. Fragmente einer Sprache der Liebe, Frankfurt a. M.

Baßler, Moritz (Hg.) 1995: New Historicism — Literatur­geschichte als Poetik der Kultur. Frankfurt a. M.

Busch, Albert. 2004. Diskurslexikologie und Sprachges­chichte der Computertechnologie. Tübingen.

Hermanns, Fritz. 2003. „Volk“ und „Nation“. Zur Semantik zweier geschichtsträchtiger Begriffe. In: Der Deutschunterricht 55. 26-36.

Higuchi, Koichi. 2013. KH Coder 2.Beta.30, Tokyo.

Fillmore, Charles J. 1982. “Frame semantics” (1982). In: Linguistics in the Morning Calm. 111-137. Seoul, Hanshin Pub­lishing Co.

Foucault, Michel. 1973. Die Archäologie des Wissens, Frankfurt a. M.

Foucault, Michel. 2001. Die Ordnung des Diskurses. 6. Au­flage, Frankfurt a. M.

Kertész, András. 2004. “Die kognitive Metapherntheorie als metalinguistisches Unterfangen. Sprachtheorie und germanis­tische Linguistik”. In: Debreceni Kossuth Egyetemi Kiado 14/1, 39-60.

Kibrik, Andrej. 2011. Reference in discourse, Oxford: Ox­ford University Press.

Korman, Boris. 1971. Itogi i perspektivy izuchenija proble­my avtora. Stranicy istorii russkoj literatury, Moscow.

Kristeva, Julia. 1972. “Bachtin, das Wort, der Dialog und der Roman.” In: Literaturwissenschaft und Linguistik. Ergeb­nisse und Perspektiven. Bd. 3: Zur linguistischen Basis der Lit­eraturwissenschaft II, Frankfurt a. M.

Lakoff, George & Mark Johnson. 1980, 2003. Metaphors We Live By, Chicago: University of Chicago Press.

Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of cognitive grammar. Stanford: Stanford University Press.

Laurence, Anthony. 2011. AntConc, Tokyo.

Lihačev, Dmitrij. 1968. “Vnutrennij mir hudožestvennogo proizvedeniâ”. In: Voprosy literatury. #8. 74-87, Moscow.

Lotman, Ûrij. 2010. Čemu učatsâ lûdi. Stat’i i zametki, Mos­cow.

Machmudov, Hairulla. 1989. Russko-kazahskie lingvistich­eskie vzaimosvjazi, Alma-Ata

Mel’nikov, Gennadij. 2003. Sistemnaâ tipologiâ âzykov: Principy, metody, modeli, Moscow.

Veličkovskij, Boris. 2006. Kognitivnaâ nauka. Osnovy psi­hologii poznaniâ. V 2-h t., Moscow.

Wodak, Ruth (et al.). 1998. Zur diskursiven Konstruktion nationaler Identität. Frankfurt a. M.

Žovtis, Aleksandr. 2013. Izbrannye stat’i. Sost. S. D. Abiše­va, Z. N. Polâk, Almaty.

 

 

 Cognitive analysis of linguistic and literary creativity in the works 

of Anastasia Zvetaeva and Maria Lazar 

Rakhimzhanova, Aigerim (Universität Wien, Wien, Austria)

This research will be concerned with the works of two female authors, Maria Lazar and Anastasia Zvetaeva. They both had to endure the suppression of their creative expressions within increasingly totalitarian systems, experienced exile and were polyglot.

Based on a close inspection of their literary works, this project aims at reconstructing their creative contexts as well as the representation of the discourses of identity and culture in their writings. Studying their writing processes shall give insight into the social, political and cultural background of female writing in two distant cultures but with comparable experiences.

The project combines approaches of literary studies and linguistics. A software supported (KH Coder) analysis and a cognitive reading of the corpora of their writings will create the basis for studying literary language, the role of identity and culture in the writing process and links to the wider discourses. It shall reveal common aspects in the relations of their texts and society.

The aim is to gain a better understanding of female authors and their conflicts with contemporary trends by using the theories of the creative context (Makhmudov) and cognitive science (Lakoff, Fillmore et al.). Furthermore, the state of editing, publishing, reception and their significance for literary history will be assessed.

The symbolic-cultural use of language in the given texts reflects the cultural identities of the authors and offers material for an analysis of the cognitive potential of the literary language, the female voices of the contemporary context of the authors. An approach of cognitive science offers insight into these circumstances.

Lazar, Maria (2013), Die Vergiftung, Vienna

Zvetaeva, Anastasia (1991), Amor, Moscow

Machmudov, Hairulla (1989), Russko-kazahskie lingvisticheskie vzaimosvjazi, Almaty

Lakoff, George & Mark Johnson (1980, 2003), Metaphors We Live By, Chicago

 

 

Комментарии   

 
+7 #3 Гайдук Наталья 16.08.2016 10:25
С Айгерим мы вместе учились на факультете иняза, она - на немецком отделении, я - на английском, но многие предметы мы посещали вместе. Айгерим всегда производила впечатление серьезного и целеустремленно го человека, доброго и открытого. Искренне рада за нее! Тему она выбрала интереснейшую, и здорово, что рассказала в своей работе и о нашем Цветаевском музее! Молодец!
 
 
+9 #2 алиса 14.08.2016 23:29
Да, денек был напряженный... Но как здорово, что о творчестве Анастасии Ивановны пишутся такие серьёзные научные работы! Спасибо Айгерим!
 
 
+9 #1 miracle 14.08.2016 23:07
Как всё мудрено, но, однако, приятно!!! Денек удался! :lol:
 

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии