Блоги

"Книга: Сибирь - Евразия"

(11 голосов)

На днях моя подруга метко подметила: «Это как же у тебя получается: куда бы ты ни поехала, там сразу попутно возникает какой-нибудь фестиваль, поэтический праздник или что-нибудь творческое». Не могу не согласиться: в этот раз моя поездка в Новосибирск чудесным образом совпала с участием в региональном фестивале детской книги. В общем-то, такие радостные совпадения произошли не только у меня, но и других членов нашей славянской команды: Ольги Николаевны Григорьевой, которая прибыла в город детства, чтобы принять участие в долгожданной экспедиции в цветаевскую Пихтовку, и у Натальи Александровны Колодиной, которая была призвана в Новосибирск нести почётную службу бабушки у внучки-первоклассницы. Кстати, фестиваль тоже самым неожиданным образом совпал с Международным конгрессом и книжной выставкой-ярмаркой «Книга: Сибирь – Евразия», хотя я всё же привираю: это уж организаторами было спланировано намеренно!

Миллион мероприятий, встреч, работа различных секций… Мои возможности явно не совпадали с желанием поучаствовать ВЕЗДЕ, поэтому пришлось выбирать… Но не мне, а моей коллеге по книгопоклонению – начальнику отдела обслуживания дошкольников и школьников младшего возраста Областной детской библиотеки имени А.М. Горького Ирине Котомцевой, которая, к моей радости, ещё в марте завербовала меня на участие. 

Новосибирская государственная областная научная библиотека вcтречала гостей с широтой русской души: ведущая вверх лестница, украшенная шарами, и логотип мероприятия настраивали на оптимистический лад, да и что настраивать, я шла туда получить огромное удовольствие от общения с единомышленниками.


Зарегистрировавшись под надзором первопечатника Ивана Фёдорова, я отправилась обозревать книжное богатство его последователей – многочисленных российских издательств. Тут же я встретила и Наталью Александровну Колодину, которая всеми известными и неизвестными способами искала дорогу из казахской юрты в русскую избу… вернее в «Русскую избу», но мне хочется написать «избушечку» - так бережно она взяла в руки именно эту книгу.

 

Из «избы» её вытащили библиотекари Алтайской краевой универсальной научной библиотеки имени В.Я. Шишкова, с которыми Наталья Александровна породнилась ещё на «библионочи». В этой компании я тоже не была падчерицей: хорошо помню визит барнаульской команды осенью 2015 года в Павлодар. А ещё свежа в памяти поездка на Шукшинские дни, где библиотека выступила в качестве литературного перекрёстка.

 

Прогуляться по выставке одно удовольствие: было радостно от мысли, что в России произведения писателей всё-таки издают, в отличие от Казахстана,


а за книгами стоят очереди.

 

Тут же с книжкой в руках можно было «застукать» хронического читателя, и это здесь, в книжном царстве, вовсе не воспринимается чудачеством.

 

На следующий день фестиваля на этой же выставке литературным папарацци из Омска Натальей Елизаровой были замечены глубокие цветаеведческие следы, один из них оказался павлодарским – оставленным Ольгой Николаевной Григорьевой, а второй – александровским – от башмака учёного секретаря музея Марины и Анастасии Цветаевых Эльвиры Борисовны Калашниковой. И где, вы думаете, эти следы были обнаружены? Правильно – у стенда Новосибирского Дома Цветаевых, где для двух подруг мёдом намазано, не отгонишь. Мне же эти следы удалось разглядеть позже – на страницах Фейсбука, но я сразу поняла, что им место здесь, в моём репортаже.

 

Итак, 1 сентября, День знаний, что само собой подразумевает присутствие большого количества детей на детской площадке фестиваля. Об этом очень старались позаботиться сотрудники Областной детской библиотеки имени А.М. Горького во главе с координатором Федоренко Наталией Николаевной, которая замечательно вжилась в роль «мамочки» каждого приехавшего на фестиваль детского автора.

 

Несмотря на приложенные усилия ожидания не оправдались: дети фестивалили в своих школах, а детские писатели – тут, в окружении взрослых, хотя некоторые бабушки привели с собой внуков-дошкольников, за что им особая благодарность. Именно к ним в первую очередь обращался в разговоре детский писатель из Москвы Юрий Нечипоренко, основная профессия которого всё же не писательская, а научная: Юрий – сотрудник Российской Академии наук, биофизик.

 

Общение с писателем получилось очень интересным, его с удовольствием слушали и дети, и взрослые, а некоторые даже между делом рисовали портрет автора, которым он, бесспорно,  остался доволен. Затем место у микрофона Юрий Нечипоренко уступил мне.

 

На моей встрече детей оказалось ещё меньше, чем у Юрия, зато было немало взрослых детей, что тоже радостно. Я познакомила читателей со своими стихами, рассказала о себе, а потом транслировали далеко не пятиминутную рекламную паузу силами специалиста по пиару Славянского культурного центра Колодиной Натальи Александровны. Будучи лучшей ученицей Татьяны Ивановны Кузиной, она не скупилась на похвалы, а я радовалась, что мои пунцовые щёки не были заметны на фоне не очень хорошего освещения библиотечного фойе. Ответив на вопросы, подарив распечатку своих стихов новосибирской учительнице, дав кому-то электронный адрес, я осуществила свою давнюю мечту: познакомилась лично с Юрием Нечипоренко и Рустамом Карапетьяном, которых заочно знаю давно – по сайту «Дети и книги», участию в различных конкурсах. А с алтайским поэтом Ольгой Кан мы познакомились ещё в Барнауле на Шукшинских днях, более того, сразу же подружились. А вот и документальное подтверждение моих слов, правда Юрия Нечипоренко на фотографии с нами нет…

 

Рустам Карапетьян – замечательный детский поэт, это я поняла давно, читая его великолепные стихи. Но как оказалось, он ещё классный «полудетско-полувзрослый», а иногда и совершенно «взрослый» поэт. Это открытие я сделала на поэтической встрече красноярского дуэта Рустама Карапетьяна и Ольги Левской. У них совсем недавно вышла книга «Точка опоры», где Ольга выступила в качестве иллюстратора, а Рустам – в качестве поэта. Но не только книжка объединяет этих двух творческих людей – стихи Ольги в ответ на стихи Рустама, а также фильм в стиле видеопоэзии, который победил в каком-то престижном конкурсе.

 

Круглый стол «Юмор в детской литературе» состоялся во второй день программы фестиваля. Вопросы комического на страницах детских книг  в читальном зале №7 совершенно серьёзно обсуждали писатели, филологи, критики, библиотекари и продавцы книжных магазинов. Модератором встречи выступила Евгения Шефферт, специалист по детской литературе, член «Совета экспертов» Всероссийского конкурса на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру».

 

Гостями встречи из писательской братии стали Юрий Нечипоренко (Москва), Рустам Карапетьян (Красноярск), Светлана Лаврова (Екатеринбург) и я (Павлодар) – в качестве слушателя, потому что послушать умных людей – милое дело. Бойцами невидимого фронта на этой дискуссии была и моя, тоже молчаливая группа поддержки – Ольга Николаевна Григорьева (Павлодар) и Эльвира Борисовна Калашникова (Александров). 

Филолог Алла Фатеева дала трактовку понятиям «комическое» и «ирония», после чего высказала мнение о том, что в полном объёме ребёнок способен воспринимать иронию в 17-18 лет. Эта мысль в ходе обсуждения неоднократно была опровергнута участниками дискуссии.

Эксперт по детской литературе Анна Яковлева в своём докладе обратила внимание на разницу понимания юмора взрослыми и детьми, что создаёт барьер для детей к свободному доступу к книгам, которые могли бы им понравиться.  

Библиотекари в докладе подняли тему культуры смеха и того, что её надо воспитывать, а детский писатель Юрий Ничипоренко к культуре смеха добавил ещё культуру воспитания и культуру книгоиздания, которые тоже обязательно должны присутствовать. Но все дискутирующие единогласно пришли к мнению, что смешных книг для детей на рынке книгоиздания становится всё больше, но поменялась мишень для смешного: если в советское время авторы смеялись в основном над ребёнком, который попадал в разные нетипичные ситуации, то теперь героем этих ситуаций становится взрослый человек. Очень много говорили о том, что границы того, над чем можно смеяться, в переводной детской литературе гораздо шире. Поэт Рустам Карапетьян определил юмор в качестве мерила «свой» человек или «не свой»: свои смеются, чужие – нет. А для того, чтобы «своих» при прочтении книги было как можно больше, перед современным автором должна стоять задача создания возрастной адресации, то есть, говоря словами Светланы Лавровой, «когда в одной и той же книге ребёнок смеётся в одном месте, родители – в другом, критики – в третьем, а сам автор при написании – в четвёртом. Но чаще всего это получается произвольно, потому что творческий процесс настолько «заносит» автора, что он не думает ни о какой адресации». 

После обмена друг с другом названиями любимых детских произведений участники встречи ещё долго не хотели расходиться, общаясь на темы, которые понятны и близки только им, экспетам, ценителям и представителям детской литературы. 

После такой серьёзно-несерьёзной темы мне особенно было приятно попасть на творческую встречу с детьми алтайского автора Ольги Кан. Ольга представила юным читателям свою книгу «Ух, ты!», которая была выпущена в Барнауле в прошлом году. Ребята с большим удовольствием слушали истории про тётушку Аглаю, про девочку, которая очень любила петь по утрам, мешая спать соседям, про облака, которые продаются в магазине, но больше всего им понравились мультфильмы, снятые по стихотворениям автора, их Ольга привезла с собой.

 

Иллюстрации к книжке, героев мультфильмов рисуют, конечно же, профессиональные художники, но начинать учиться этому мастерству лучше в детстве. Свою творческую мастерскую по подготовке юных иллюстраторов в том же месте в тот же час открыла Диана Гаязова. Мне удалось заснять только самое начало мастер-класса, а созданными шедеврами полюбоваться уже не посчастливилось. Очень надеюсь их увидеть в новой книге Ольги Кан.

 

А тем временем в главной литературной гостиной фестиваля всё тот же Юрий Нечипоренко заканчивал своё выступление, представляя публике детскую серию книг издательства «Самокат» «Для тех, кому за 10», а также горячо рассказывал о последних книгах из этой серии автора Александра Блинова «История толстого мальчика» и «Честные враки», которые у читателей пользуются необычайным спросом. А ещё Юрий делился опытом проведения фестиваля детской книги в Москве, который пользуется большой популярностью у москвичей и гостей столицы. 

Заключительным мероприятием фестиваля «Книга: Сибирь – Евразия», на котором мне удалось присутствовать, стала дискуссия новосибирского литературного журнала «Сибирские огни» под названием «Как отличить поэзию от графомании». Место у микрофона заняли главный редактор журнала Михаил Щукин и заведующая отделом поэзии Марина Акимова.


Разговор вызвал живой интересен у всех присутствующих, и если в начале дискуссии желающих выступить не было совсем, то позже микрофон буквально вырывали из рук. Итоги встречи таковы: совместными усилиями было дано понятие графомана (человека, который пишет много, используя штампы, не вносящего ничего нового в звучание темы, иногда пишущего неграмотно и чаще всего пошло), было решено, что поэтическое начало – это всё-таки дар свыше, научить писать стихи технически можно, но это вряд ли будут СТИХИ, а ещё, учитывая ругательную направленность слова «графоман», было решено заменить его на русский аналог – «писолюб». На этой улыбчивой ноте все участники дискуссии и разошлись. 

Очень приятно было увидеть среди участников фестиваля ранее павлодарца, а ныне новосибирского поэта, писателя Бориса Позднякова. К моей радости, он меня тоже вспомнил и по моей просьбе согласился помахать павлодарским товарищам по перу рукой в мою фотокамеру. Ловите улыбку и привет из Новосибирска!

 

Ну и на десерт второго дня фестиваля организаторы всем иногородним участникам преподнесли замечательный подарок: двухчасовую экскурсию по городу «Вечерний Новосибирск». Эта поездка подарила мне знакомство ещё с двумя писателями: омичкой Натальей Елизаровой и Светланой Лавровой из Екатеринбурга.


Самый лучший в Новосибирске экскурсовод (по мнению Ирины Котомцевой) Евгений Антропов из музея города Новосибирска своим интереснейшим рассказом ещё больше сдружил всех нас, а это значит, что наше творческое общение обязательно будет продолжено. Спасибо Новосибирску за мостик дружбы! 

Елена Игнатовская

Комментарии   

 
+4 #1 алиса 13.09.2016 21:34
Супер-репортаж! Гордимся Леной, которая представляла на этом форуме Казахстан! Леночка, и спасибо за фото (с Эльвирой Борисовной)!
 

Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии